Translation for "government ownership" to spanish
Translation examples
(c) host Government ownership with rent and amount of such rent
c) propiedad del gobierno anfitrión en alquiler e importe del alquiler.
One policy option is the transformation of power companies into independent and self-reliant corporations that can still be under government ownership.
Una opción política es transformar las empresas de energía en empresas independientes y autónomas que sigan siendo propiedad del Gobierno.
Although the sustainability of these efforts remains to be determined, several prerequisites should be addressed: (a) greater government ownership is needed, including financial responsibility, and (b) efforts to minimize the turnover of government project personnel.
Aunque aún está por determinar la sostenibilidad de estas iniciativas, deben cumplirse antes varios requisitos: a) incrementar el sentido de propiedad del Gobierno respecto de ellas, incluida su responsabilidad financiera, y b) reducir al mínimo la rotación del personal gubernamental en los proyectos.
9. On the basis of conclusions and experience from the fifth cycle, future programming will be based upon: (a) consensus, at all levels of Moroccan society, concerning the priority to be given to the fight against poverty; (b) recognition of the need for the social development strategy to be complemented by a national anti-poverty plan in order to strengthen the effectiveness of sectoral policies; (c) shared experience and ideas in the field of participatory development; (d) confirmation of the principle of government "ownership" in respect of programmes undertaken, through systematic application of the principle of shared cost and of the "national execution" approach; (e) the need to strengthen the Government's abilities in the area of interministerial coordination and external aid; and (f) strengthening the resident coordinator system, in order to improve coordination and complementarity among donors, particularly organizations of the United Nations system.
Los resultados y experiencias adquiridos en el quinto ciclo permitirán basar la programación futura en a) un consenso, a todos los niveles de la sociedad marroquí, sobre la prioridad que se debe asignar a la lucha contra la pobreza; b) el reconocimiento de la necesidad de disponer, para complementar la estrategia del desarrollo social, de un plan nacional de lucha contra la pobreza para consolidar la eficacia de las políticas sectoriales; c) la reflexión y la experiencia conjunta adquirida en materia de desarrollo participatorio; d) la confirmación del principio de "propiedad" del Gobierno acerca de los programas iniciados a través de una aplicación sistemática del principio de coparticipación en los costos y la modalidad de "ejecución nacional"; e) la necesidad de fortalecer la capacidad del Gobierno en materia de coordinación interministerial y asistencia exterior; y f) el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes con una mayor coordinación y complementación entre los donantes, particularmente los organismos del sistema de las Naciones Unidas.
In realizing this objective and linking it with overseas development assistance, UNDP will provide support to improve effective government ownership of the mobilization and management of external resource flow.
Al concretar ese objetivo y vincularlo con la asistencia oficial para el desarrollo, el PNUD prestará apoyo para mejorar el sentido de propiedad del Gobierno de la movilización y gestión de la corriente de recursos externos.
Government ownership in Mozambique had been emphasized.
En Mozambique se había hecho hincapié en la propiedad del Gobierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test