Translation for "got of" to spanish
Translation examples
I'm... I'm just going to show you some pictures that I got of him.
Sólo voy a mostrarles algunas fotos que tengo de él.
He's the only chance I've got of finding her.
Es el único medio que tengo de recuperarla.
It doesn't accord with the perceptions I got of this town and its residents."
No va de acuerdo con las percepciones que tengo de este pueblo y de sus habitantes.
The only chance I've got of catching them and bringing them in is by staying far away from you because you'd only gum up the works.
La única posibilidad que tengo de atraparlos y entregarlos... es alejarme de ustedes porque sólo conseguirían jorobarlo todo.
Those are some of the favorite memories I've got of my father.
Son de mis recuerdos favoritos que tengo de mi padre.
Come see some bare-butt shots... I've got of Charlie when he was a baby.
Ven a ver algunas fotos que tengo de Charlie desnudo cuando era bebé.
That's one of the memories I've got of her, crying, naked, stuffing the sheets into a machine.
Ese es uno de los recuerdos que tengo de ella: llorando desnuda, metiendo las sábanas en la lavadora.
I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have.
Estoy empezando a pensar que... Todos los recuerdos que tengo de Kallie serán los únicos que jamás tendré.
Okay, pull up all the footage you got of him in their office-- every last frame.
Vale, deja todo el material que tengas de él en su oficina... hasta el último papel.
Renata, cover up any memory he's got of us or Rekall.
Renata, borra cualquier recuerdo que tenga de nosotros o de Retorno.
M: What a [expletive deleted] you have got. (Balac laughs.)
M: ¿Qué [interjección suprimida] ha conseguido? (Balac ríe.)
This morning, we got what is good for the peoples that we serve.
Esta mañana hemos conseguido lo que es bueno para los pueblos que servimos.
What... could you, uh, let got of the... that's actually a...
¿Qué... podrías, uh, vamos conseguido de la... que es en realidad un...
“They got us a tank.”
—Ellos lo han conseguido.
“I’ve got it, too!”
—¡Yo también lo he conseguido!
‘You got everything?’
¿Has conseguido todo?
    ”We’ve got her!”
—¡Lo hemos conseguido!
“And this is what we got.”
Y esto es lo que hemos conseguido.
That was what he got for it.
Y esto era lo que se había conseguido.
And I’d got away with it.
Y lo había conseguido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test