Translation examples
She's such a gossip.
Es muy chismosa.
- You're such a gossip.
- Eres muy chismoso.
- Ugh. That gossiping ninny.
- Ese bobo chismoso.
- You read Gossip Girl?
- ¿Lees "Chica Chismosa"?
- From the gossip!
- ¡De ese chismoso!
I was not gossiping.
- No soy chismosa.
And infernal gossip.
- Un chismoso infernal.
- presumably old gossips?
- ¿Viejas chismosas presumidas?
You saw Gossip Girl?
¿Viste Chica Chismosa?
That nurse is a gossip.
—El enfermero es un chismoso.
“A foolish gossip?”
—¿Una chismosa tonta?
But Emily is a gossip.
Pero Emily es una chismosa.
They're all malicious gossips.
Son todos unos chismosos.
“She is a born gossip.”
Es chismosa de nacimiento.
They gossiped like children.
Eran chismosos como niños.
Gossip doubted it very much.
Los chismosos lo dudaban.
She's a nosy gossiper, that one.
Es una chismosa entrometida.
Mary, gossip is sour.
Mary, los chismosos son unos amargados.
'Gossip Flambe'e... Richard...
—Chismoso flambeado... Richard...