Translation for "good gracious" to spanish
Good gracious
interjection
Translation examples
interjection
Dear friend and teacher my goodness gracious do not go away.
Querida amiga y maestra ¡Válgame Dios! .. ...no se vaya.
Good gracious. Is it today?
Válgame Dios. ¿Es hoy?
Good gracious, this place bring back memories.
Válgame Dios, este lugar me trae buenos recuerdos.
Madam, would you consider, um... Good gracious! Here's Sir Pitt!
Señora... ¿Consideraría usted- ¡Válgame Dios!
Good gracious, no,” said Mr Ramsdyke.
—¡Válgame Dios, no! —exclamó el señor Ramsdyke—.
Good gracious, Poirot,” I cried, laughing.
—¡Válgame Dios!, Poirot —exclamé riéndome.
Good gracious, Poirot,” I cried, “are you pretending to see all this?”
—¡Válgame Dios!, Poirot —exclamé—, ¿pretende estar viendo todo eso?
Good gracious, no. Wait until seven. Before he says his private daily mass.
Válgame Dios, no. Espere hasta las siete. Antes de que diga su misa privada diaria.
Good gracious, Maggie, I don’t know what you think you’re doing . . . What your dear mother would say, God only knows.’
Válgame Dios, Maggie, no sé en qué estás pensando… A saber qué diría tu madre.
Good gracious me!’ The exclamation came from little Mr Clancy, who had left his seat and was poking his head desperately over the steward’s shoulder.
¡Válgame Dios! —exclamó el señor Clancy, que había dejado su asiento y asomaba ansiosamente la cabeza por encima del hombro del camarero—.
He was a Faun. And when he saw Lucy he gave such a start of surprise that he dropped all his parcels. “Goodness gracious me!” exclaimed the Faun.
El recién llegado era un fauno, y cuando vio a Lucy se sobresaltó de tal modo que dejó caer todos los paquetes. —¡Válgame Dios! —exclamó el fauno.
He turned the object about this way and that so that both the doctor and the steward could see it clearly, a little knot of teased fluffy silk, orange and black, attached to a long, peculiar-looking thorn with a discoloured tip. ‘Good gracious!
Movió el objeto de un lado a otro para que el doctor y el camarero pudieran verlo bien: un pequeño copo de seda naranja y negra, sujeto a una púa de forma peculiar y punta descolorida. —¡Válgame Dios!
interjection
Goodness gracious, congratulations!
Caramba, ¡felicitaciones!
Good gracious, Harry,’ said Dumbledore in surprise.
Caramba, Harry —se sorprendió Dumbledore—.
'Goodness gracious!' My mother stared at it, momentarily lost for words.
—¡Caramba! Mi madre miró la foto y se quedó un momento sin saber qué decir.
Good gracious me, of course not,” said her father’s voice, surprised and annoyed.
-Caramba, por supuesto que no -dijo la voz de su padre, con tono sorprendido y enojado-.
    To relieve her rage, as soon as Khadija was alone with Yasin she told him, "Goodness gracious, what a promenader your wife is."
Por esto, apenas se quedaba a solas con Yasín, le soltaba, desahogando su cólera, de la que a él le era difícil escapar: «¡Caramba, caramba, con tu novia "excursionista"!».
He brought out a large and extremely smelly bone, which he proudly laid at Peter’s feet. ‘Good gracious!’ said Peter, amazed.
Esta vez fue un hueso —bocado para él exquisito— lo que extrajo. Con gran alegría, lo depositó a los pies de Peter. —¡Ah, caramba! —exclamó Peter—.
Julio Reátegui is still examining her, Mother, good gracious, it was going on four years, how time flew, child, how you’ve grown, she used to be such a little slip of a girl and now look at her.
Julio Reátegui la examina siempre, madre, caramba, iban para cuatro años, la vida volaba, hija, cómo has crecido, era un pedacito de mujer y ahora vean ustedes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test