Translation for "golos" to spanish
Golos
Translation examples
"Golos Armenii"
Golos, SRL
(e) "Golos" LLC - "Golos Armenii";
e) Golos, SRL: Golos Armenii;
"When will it be prohibited to violate human rights", Golos Armenivi.
"Cuando esté prohibido violar los derechos humanos", Golos Armeniyi
51. Golos Rossii radio station -- 15 October 2011
51. Golos Rossii, emisora de radio, 15 de octubre de 2011
Arabic-language service of the broadcasting station Golos Rossii -- 19 November 2011
Servicio en lengua árabe de Golos Rossii, cadena de radio, 19 de noviembre de 2011
In Ukrainian there is a newspaper called Golos Beresteishchiny.
Hay un periódico en idioma ucranio titulado Golos Beresteishchiny.
Golos ezidov, by the Kurdish National Union;
Golos ezidov, de la Unión Nacional Curda;
I'll meet you on Golos Prime. After I've had a few moments alone with the Captain.
Te encontraré en Golos Prime después de unos pocos momentos a solas con la Capitán.
Take a dip with the mermaids of Golos Prime?
¿Darte un chapuzón con las sirenas de Golos Prime?
Some moderate left papers – Izvestia, Volia naroda, Golos soldata – still refrained from comment on the spying allegations.
Algunos periódicos de izquierda moderada —Izvestia, Volia naroda, Golos soldata— se abstenían todavía de comentar las acusaciones de espionaje.
On the front page of the Minski Golos, the daily paper, was a special order that all men born in 1896 were to report for military duty.
En la primera página del Minski Golos, el periódico diario, había una orden especial para que todos los hombres nacidos en 1896 se presentaran para el servicio militar.
‘A whole series of people spoke out in regard to the necessity of immediately transferring power to the soviets,’ reported Golos soldata, a sceptical SR–Menshevik paper.
«Toda una serie de personas hablaron sobre la necesidad de transferir inmediatamente el poder a los soviets», informó Golos Soldata, un escéptico periódico eserista-menchevique.
She took out subscriptions to Znamya (The Banner), Rossianin (The Russian), Zarubezhny Golos (The Voice of Exile), Ob'yedinyenie (Union) and Klich (The Clarion), bought the latest numbers of émigré magazines and — for comparison — several Soviet magazines and newspapers.
Se suscribió a Znamia (La Bandera), Rosianin (El Ruso), Zarubeshny Golos (La Voz del Exilio), Obedinienie (La Unión), y Klich (El Clarín), compró los últimos números de las revistas de la emigración, y, para poder comparar, revistas y periódicos soviéticos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test