Translation for "goings-on" to spanish
Goings-on
noun
Translation examples
noun
74. This article provides that students or business trainees/apprentices who go abroad solely for the purpose of education or training shall not be subject to tax in that State on certain payments received.
Ese artículo dispone que los estudiantes, pasantes o aprendices de negocios que vayan al extranjero con el único fin de educarse o formarse no estarán sujetos al pago de impuestos en ese Estado por determinados pagos recibidos.
The Director of the School posts the lists of the courts and of the prosecutor's offices where the internship is going to be taken, of the supervisor magistrates, and of the candidates for each court and prosecutor's office.
El Director de la Escuela anunciará la lista de tribunales y fiscalías participantes en las pasantías, así como los nombres de los jueces y fiscales que actuarán como supervisores y de los pasantes asignados a cada tribunal o fiscalía.
On 25 September — that is, next Friday — I am going to receive an award from the World Association of Former United Nations Interns and Fellows for, they tell me, an
El 25 de septiembre —es decir, el próximo viernes— voy a recibir un premio de la Asociación Mundial de Antiguos Pasantes y Becarios de las Naciones Unidas, según me dicen por:
He'd sometimes go out for drinks with the paralegals and other word-processing operators.
A veces salía a tomar una copa con los pasantes del despacho, y con otros operadores de procesamiento de textos.
“I going to take this money and pay down right away on the house I want to buy,”
—Con este dinero voy a pagar inmediatamente la casa que quiero comprar —dijo el pasante—.
Sahib, a man of my standing go ever rob poor people?’ Swami was a solicitor’s tout in Couva.
¿Va a robar a los pobres un hombre de mi posición, sahib? Swami era pasante de un abogado de Couva.
Now, look here, Mr. Lawyer-Clerk, or whatever you are in Truro town, you've made a fool of yourself tonight, but you're not going to make a fool of me.
Ahora, mire, señor pasante, o lo que quiera que seas en Truro. Te has portado como un idiota esta noche, y no vas a hacer que yo lo sea también.
Sometimes … When I go to Ferozepur for a hearing and if I save money from lawyers and their clerks, I have a good time.
—A veces… Cuando voy a juicio a Ferozepur, si me sobra algo de dinero después de pagar al abogado y sus pasantes, me divierto.
As for me, I was neither going away on a wedding trip, nor would I have ordinarily accepted the work, appropriate for a lawyer just out of school, that our boss had delegated to our indefatigable Uriarte.
Lo cierto es que yo no iba a marcharme en viaje de bodas, ni hubiese aceptado los trabajos, dignos de un pasante de derecho, que nuestro jefe le encomendaba al afanoso Uriarte.
Though Mr. Biswas had mentally devised many tortures to which he was going to put the solicitor’s clerk, he took care to avoid the cafй with the gay murals.
Aunque el señor Biswas había planeado mentalmente múltiples torturas a las que sometería al pasante, puso buen cuidado en evitar el café de los murales de alegres colores.
Izabelle said she might go to Wilmington and live in her sister’s basement, intern for a child advocacy program, and look for part-time work.
Izabelle comentó que igual se mudaba a Wilmington a vivir en el sótano de su hermana, hacía de pasante en un programa de asistencia jurídica infantil y buscaba un trabajo a media jornada.
To be all right, we ought to leave today and from then on I wouldn't give another thought to Mazetti or to our disgusting interview. It wouldn't take much to make me drop everything and go away without telling Viviane.
Lo ideal sería irnos hoy, ahora mismo. Olvidaría por completo la desagradable visita de Mazetti, dejaría los asuntos en curso a mi pasante, y hasta estoy seguro de que me iría sin decírselo, sin despedirme de Viviane siquiera.
They repeat that endlessly. Since we all must do our utmost to avoid going under, we cannot afford such goingson.
Dado que todos tenemos que hacer todo lo que podamos para no irnos a pique, no podemos permitir semejantes tejemanejes.
We talked about the goings-on of the world.
Hablábamos sobre los tejemanejes del mundo.
The swearing, the smutty talk, the goings on.
Los juramentos, el lenguaje soez, los tejemanejes.
Compared to that, the goings-on at La Merced were solemn.
Comparados con eso, los tejemanejes de la Merced eran solemnes.
We felt important, having such goings-on in our midst.
Estos tejemanejes entre nosotros nos hacían sentir importantes.
She'd never been much interested in goings-on at the Sanctuary.
Nunca le habían interesado mucho los tejemanejes del Santuario.
Matchings like this explain the goings-on in Hilbert's Hotel.
Estas coincidencias explican los tejemanejes en el hotel de Hilbert.
Item, the goings on among the horse-racing fraternity.
Además, los tejemanejes entre las camarillas de las carreras de caballos.
The goings-on of that group were beyond me, beyond my world.
Los tejemanejes de ese grupo fueron más allá de mí, más allá de mi mundo.
they tasted their superiority, initiated as they were into the goings-on of the great world;
degustaban su superioridad de iniciadas en los tejemanejes del gran mundo;
At Gruningen, mention of the goings-on of the French caused no distress.
En Grüningen, la mención de los tejemanejes de los franceses no causaba agitación alguna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test