Translation for "glance off" to spanish
Translation examples
verb
As it came near to burying itself in the tree trunk—or to glancing off it, more likely—something twitched at the roots of the tree.
Cuando se estaba acercando para enterrarse en el tronco del árbol (o, lo que era más probable, para rebotar en él) algo se movió entre las raíces.
The fatal ping of a lidar illuminator glancing off the Lord Vanek’s stealthed hull, or the ripple of gravitomagnetic waves;
El ping fatal de un lidar al rebotar en el casco de la Lord Vanek, o una onda electromagnética.
Harriman felt like a prospector whose pick had just glanced off a vein of pure gold.
Harriman se sintió como un buscador de oro cuyo pico acababa de rebotar contra una veta de oro puro.
We saw the bullets spark as they glanced off the iron railing of the bridge; earth sprayed up into the air around us.
Las balas despedían chispas al rebotar contra la barandilla metálica del puente, a nuestro alrededor saltaban por los aires trozos de tierra.
We Web glanced past Miller because the failing sunlight had just glanced off some reflective object in the distance.
–Pues… -Web miró más allá de Miller porque el sol poniente acababa de rebotar en algún objeto reflectante a lo lejos.
He was not aware of the deaths he caused or the injuries he gave or of the arrows that glanced off armor to spin uselessly away. Most were not useless.
No sabía a cuántos habría matado, a cuántos habría dejado malheridos, ni siquiera cuántas flechas se habrían perdido tras rebotar en una armadura.
Unfortunately the pirate had botched his opportunity and only struck the tribune's helmet before the blade glanced off and laid open Vitellius' shoulder.
Por desgracia, el pirata había echado a perder su oportunidad y sólo alcanzó el casco del tribuno antes de que la hoja rebotara y le abriera su hombro.
They were coming straight for me, but glanced off a ridge and struck the road in front, leaving deep dents in it and bounding on over the cliffs.
Caían derechas hacia mí, pero chocaron contra un saliente y saltaron al camino delante de mi carro, dejando profundas huellas antes de caer rebotar al precipicio.
It lashed down at us at blazing speed, but Zia raised her wand and the sting glanced off the ivory tip with a hissing sound. Steam rolled off Zia’s wand, smelling of sulfur.
El aguijón se lanzó sobre nosotros a la velocidad del rayo, pero Zia levantó su varita y lo hizo rebotar al tocarlo con la punta de marfil, que dio un siseo y soltó un humo con olor a azufre.
With an upper-hand grip, coming from above, you could only strike down—such an attack was more likely to glance off your victim than penetrate deeply.
Si levantabas la navaja por encima de la cabeza, al partir desde tan alto, solo podías atacar hacia abajo, y ese tipo de ataque tenía más probabilidades de rebotar en tu víctima que de penetrar profundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test