Translation for "give a consent" to spanish
Translation examples
Article 23 stipulates that: "The woman must give her consent.
El artículo 23 dispone: "La mujer debe dar su consentimiento.
In all cases, a minor has to give his consent to be emancipated.
En todos los casos, el menor tiene que dar su consentimiento para ser emancipado.
66. The natural parents must give their consent to the adoption.
66. Los padres legítimos deben dar su consentimiento para la adopción.
In the case of minors, the parents must of course be consulted and give their consent.
En el caso de los menores, evidentemente los padres deben ser consultados y dar su consentimiento.
1. To give its consent to the establishment of an Arab Court of Human Rights;
1. Dar su consentimiento al establecimiento de un tribunal árabe de derechos humanos;
States not parties would need to give their consent; he did not agree that jurisdiction was universal.
Los Estados no Partes tendrán que dar su consentimiento; no está de acuerdo en que la competencia sea universal.
Children over the age of nine were required to give their consent to the adoption.
Los niños de más de 9 años deben dar su consentimiento a la adopción.
Children aged 1418 should give their consent to that effect.
Los hijos de 14 a 18 años de edad deberán dar su consentimiento a ese respecto.
Capacity to give informed consent is defined indirectly through the definition of persons who cannot give informed consent.
161. La capacidad de dar consentimiento informado se define indirectamente mediante la definición de las personas que no pueden dar ese consentimiento.
I believe your surgeon would have to give his consent, sir.
–Creo que su médico tendría que dar el consentimiento, señor.
If her father will not give his consent, the suitor steals the maid.
Si el padre se niega a dar su consentimiento, el pretendiente rapta a la doncella.
If he delayed in giving his consent, it would only show his doubt.
Si demoraba en dar su consentimiento, solo mostraría su duda.
Chakkell's display of peevishness was a sure indication that he was about to give his consent for the construction and provisioning of the spaceship.
La demostración de perspicacia de Chakkell era un indicio seguro de que estaba a punto de dar su consentimiento para la construcción y aprovisionamiento de las astronaves.
If Sophie comes to Madeira Mrs Williams will be bound either to give her consent or to face a delighted neighbourhood.
Si Sophie va a Madeira, la señora Williams tendrá que dar su consentimiento o soportar los jocosos comentarios de sus vecinos.
"Paresh Babu can give his consent," observed Gora, "because he is in that current which is breaking the banks of the river.
—Paresh Babu puede dar su consentimiento porque se encuentra en esa corriente que hace salir al río de sus márgenes.
How could I possibly give my consent to that … to such a thing? How could I?” He was silent for a moment, then suddenly exclaimed: “Go away, shameless son!”
¿Podía dar mi consentimiento a…, a aquello? No… No… Se calló. —¡Vete, mal hijo! —gritó repentinamente.
“I liked you better shaven,” whispers she (which settled that), and Dalip or no Dalip, there was nothing for it but to give eager consent, as Gardner had put it.
—Me gustabas más cuando ibas bien afeitado —susurró ella, y con Dalip o sin él, no podía hacer otra cosa que dar entusiasta consentimiento, como Gardner había dicho.
However, she’d found out he had been trying to force Joe into giving his consent for him to marry Francesca, his daughter, and that gave her all the inspiration she needed.
Sin embargo, entretanto había descubierto que había forzado a Joe a dar su consentimiento para casarse con Francesca, y eso ya era motivo suficiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test