Translation for "girded" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
♪ Our swords have girded on ♪
# Nuestras espadas los han rodeado #
It's girded on all seaward sides by cliffs and pounding surf.
Está rodeada por todos lados por los acantilados y por la resaca.
The sun was stake-high, its white core girded by a pink halo.
El sol tenía unos palmos de altura, rodeado su núcleo blanco por un halo rosáceo.
On the way in, they passed an open area girded by a heavy fence on which there was a sign saying camelus dromedarius, africa, contrib. admiral e’fondolai.
Al entrar, pasaron por delante de una zona descubierta rodeada de una gruesa verja donde había un cartel que decía: CAMELUS DROMEDARIUS, ÁFRICA, CONTRIB.
yet girded as it was by sea and mountains and the glittering waters of the Bay, it seemed not so much a capital as a resort, an escape from the world’s greater pain and ugliness.
no obstante, rodeada como estaba por el mar, las montañas y las resplandecientes aguas de la famosa Bahía, no parecía tanto una capital como un balneario de reposo, una escapada del grandioso dolor y de la hórrida fealdad del mundo.
Bennis had his shield slung across his back, a tall kite shield of unpainted wood, dark with countless layers of old varnish and girded all about with iron.
Bennis tenía el escudo colgado de la espalda, un gran rombo de madera sin pintar, oscurecido por las incontables capas de barniz y rodeado de detalles de hierro.
They left her alone with the book she would bring, though mostly she sat and looked at the remains of the Portico, at its chewed-up columns girded with scaffolding, its massive pediment with significant chunks missing.
La dejaban tranquila con el libro que estuviese leyendo, aunque la mayor parte de las veces se quedaba mirando las ruinas del Pórtico, sus roídas columnas rodeadas de andamios, su enorme frontispicio, al que le faltaban trozos considerables.
The grounds of the house were girded all around by a brick wall of such height that it created its own twilight in the areas of the garden that fell into the gloom of its shadow - a gloom only deepened by the towering beech trees at the back of the house.
Los terrenos de la casa estaban rodeados en su totalidad por un muro blanco de tal altura que creaba su propio crepúsculo en las áreas de jardín que quedaban bajo la penumbra de su sombra; una oscuridad sólo superada por las inmensas hayas que se levantaban en la parte de atrás de la casa.
It must have cleared my mind, for I remember distinctly coloured pagoda roofs bigger than I’d ever seen, and a teahouse with dragons’ heads above its eaves, and the great scarlet Gate of Valour into the Imperial City - for Pekin, you must know, is many cities within each other, and innermost of all is the Forbid-den City, the Paradise, the Great Within, girded by gleaming yellow walls and entered by the Gate of Supreme Harmony.
Supongo que mi mente se aclaró un poco, porque recuerdo bien unos tejados de pagoda coloreados, mayores de los que nunca había visto en mi vida, y una casa de té con cabezas de dragón encima de los aleros, y la gran puerta escarlata del Valor, que conducía a la Ciudad Imperial… porque Pekín, como sabrán, consiste en muchas ciudades, una dentro de otra, y en lo más recóndito de su ser se encuentra la Ciudad Prohibida, el Paraíso, el Gran Interior, rodeado por unos resplandecientes muros amarillos y a la que se accede por la Puerta de la Suprema Armonía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test