Translation for "gentlemanly" to spanish
Translation examples
adjective
and gentlemanly students.
y caballerosos estudiantes
- Phil, be a bit more gentlemanly.
- Sé más caballeroso.
That's gentlemanly of you, Eric'
Qué caballeroso eres, Eric.
It's all very gentlemanly.
Todo es muy caballeroso.
That's very gentlemanly.
Eso es muy caballeroso.
A very gentlemanly man.
Un hombre muy caballeroso.
So gentlemanly and fashionable.
Así caballeroso y de moda
It doesn't sound very gentlemanly.
No suena muy caballeroso.
gentlemanly, civilized.
caballeroso, civilizado.
It wouldn't have been gentlemanly."
No hubiese sido caballeroso".
dashing yet gentlemanly;
gallardo pero caballeroso;
It wouldn’t be gentlemanly in this situation.”
En estas circunstancias no sería caballeroso.
“That’s very gentlemanly of you.”
—Eso es muy caballeroso por su parte.
Well, he was terribly gentlemanly.
—Pues fue muy caballeroso.
Nevertheless, he'd been gentlemanly.
Aun así, había sido caballeroso.
He respects their gentlemanly lies.
Respeta sus mentiras caballerosas.
Very gentlemanly of you to say so.
Es muy caballeroso por tu parte decir eso.
He was poised, gentlemanly, intelligent.
Era un hombre sereno, caballeroso e inteligente.
adjective
It's the only gentlemanly thing to do, provided you're fit enough.
Si eres apto, es lo único caballeresco que debes hacer.
That's not very gentlemanly.
Eso no es muy caballeresco.
Well, it wouldn't be very gentlemanly to leave you to the wolves.
No sería muy caballeresco... abandonarla a los lobos.
Any woman would respond to such heroic, gentlemanly impulses.
A las mujeres nos encantan esos impulsos heroicos y caballerescos.
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
Me parecía que había algo un poco caballeresco en tu pintura.
I must say, not every fellow has such a gentlemanly attitude towards a man who just made love to his girl.
Debo decir que no todo el mundo tiene una actitud caballeresca así con el hombre que acaba de hacerle el amor a su chica.
It ain't gentlemanly, sir.
No es caballeresco, señor.
He has no gentlemanly instincts.
No tiene instintos caballerescos.
He’s gentlemanly and rather quiet.
Es caballeresco y bastante callado.
He reminded you of a gentlemanly pirate.
Recordaba a un pirata caballeresco.
I maintain a gentlemanly silence.
Me limito a mantener un silencio caballeresco.
Timothy’s gentlemanly treble went on.
Con su caballeresca voz de tiple, Timothy continuó:
Still, it wasn't gentlemanly to bring up the humiliation.
aun así no era caballeresco recordarle esa humillación.
It seemed to me that there was something a little gentlemanly about your painting.
Me parecía que había algo demasiado caballeresco en tu pintura.
They always think it’s the old-school, gentlemanly routine.
Siempre creen que es una actitud caballeresca de la vieja escuela.
“And it will be nothing like the gentlemanly lovemaking that you’re used to from Sandridge.”
Y no se parecerá en nada al amor caballeresco al que te tiene acostumbrada lord Sandridge.
adjective
It is a gentlemanly future!
¡Es un futuro de caballero!
But also lucrative, in a gentlemanly way.
Pero también son lucrativas, incluso para caballeros de su posición.
It was, after all, the gentlemanly thing to do.
Después de todo, era lo que se esperaba de un caballero.
More gentlemanly handshaking all round.
Hubo más apretones de manos de caballeros.
Both parties had been gentlemanly.
Ambas partes nos habíamos comportado como caballeros.
Do you call that a gentlemanly thing to do?
¿Te parece eso propio de un caballero?
Not what I’d call a reely gentlemanly kind of man.”
No es lo que llamaría un auténtico caballero.
Whether there was or wasn't, that would have been the gentlemanly response.
Lo hubiera o no, aquella habría sido la respuesta de un caballero.
The gentlemanly mask had finally dropped away.
La máscara del caballero perfecto finalmente había desaparecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test