Translation for "gentle man" to spanish
Translation examples
A gentleman and gentle man. And wise.
Un caballero y además un hombre amable.
He was small and bespectacled, a gentleman and a gentle man;
Era un hombre bajo, con gafas, todo un caballero y muy caballeroso;
J'attends évidemment de toi que tu te comportes en gentle-man.
Espero, por supuesto, que te portes como un caballero.
Clara paused in her packing to think about that word: gentle man.
Clara se detuvo en lo que estaba haciendo para pensar en esa palabra caballero, gentilhombre.
A gentle man despite all those rough edges which may never be rounded off.
Un verdadero caballero, a pesar de todas esas asperezas que quizá nunca consiga limar.
Gentle man – why, of course, self muttered in shame to self convicted of yet another mean little snobbery.
Caballero: pues claro que sí, balbuceó avergonzado un yo al otro yo, convicto una vez más de otro pequeño esnobismo mezquino.
A nice, gentle man. Silky coat and curly hair on his ears like a girl, suffers badly from car sickness.
Un caballero amable y dulce con pelo de seda y rizado en las orejas como una doncella. Se marea mucho cuando va en coche.
From him you grew to expect only kindness and the courtesy of the true gentle man who knew no evil and looked for none in others.
De él uno solo podía esperar bondad y la cortesía de un auténtico caballero que no conocía el mal ni lo suponía en otros.
Handsome Jack grinned with relief. "You're a gentle-man, sir, through and through, that's what! always said. Here, Cap'n."
—Sois un verdadero caballero, señor, de pies a cabeza; yo siempre lo digo —sonrió Jack, aliviado—. Aquí lo tenéis, mi capitán.
He spoke himself well enough, like a gentle man, but she remembered his wife—a burgher’s daughter if there had ever been one—and was inclined to agree with Lancaster’s guess that the Green Sire’s splendid tournament armor hid a man baseborn.
Se expresaba con suficiente corrección, como un gentilhombre, pero ella se acordaba de su esposa —la típica hija de un burgués— y se inclinaba a compartir la idea de Lancaster de que, tras la espléndida armadura de combate del Caballero Verde, se escondía un hombre de baja cuna.
This was nothing like the man her uncle had described, the honest professional who was also a gentle man of culture, who paid his debts and refused to work for the uglier of the national and commercial powers-How could her uncle have been fond of a man who showed so little human sympathy?
Este hombre no se parecía en nada al hombre que su tío le había descrito, el profesional honrado que era al mismo tiempo un gentilhombre de la cultura, que pagaba sus deudas y que rechazaba trabajar en favor de poderes indignos, comerciales o nacionales. ¿Cómo había podido su tío tener tanta amistad con un hombre que demostraba tan poca simpatía humana?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test