Translation for "gateway" to spanish
Translation examples
noun
79. Legal standing is the gateway for access to justice.
La legitimación procesal es la puerta de acceso a la justicia.
229. CadÚnico is the gateway to PBF.
229. CadÚnico es la puerta de acceso al Programa de subsidio familiar.
This network serves as a facilitator of trade and a gateway to international trade.
Esta red sirve como facilitador del comercio y de puerta de acceso al comercio internacional.
(vi) The “Eastern Gateway” project;
vi) El proyecto de la Puerta Oriental;
It is a gateway to other offences, such as torture.
Es una puerta de entrada a otros delitos, como la tortura.
An FMCT could be the gateway leading to nuclear disarmament.
Un TCPMF sería la puerta de entrada al desarme nuclear.
Into the gateway!
¡A la puerta!
The Abbots' Gateway!
La Puerta de Abbot!
Gateway to where?
Puerta de Entrada a dónde?
- Gateway to Hell.
La puerta del infierno.
The gateway, still?
La puerta de enlace, todavía?
Honoring the gateway.
Cumpliré con la puerta.
Love the gateway.
Me encanta la puerta.
Open the gateway!
¡Abran la puerta!
Not just a gateway.
No era solo una puerta.
“The gateway is closed.”
—La puerta está cerrada.
It is the gateway to hell!
¡Es la puerta de entrada para el infierno!
The gateway nearby was open.
La puerta estaba abierta.
The Oculus was a gateway to insanity.
Era una puerta a la locura.
I shattered the gateway.
Destrocé la puerta.
The gateway to the network.
La puerta de entrada a la red de contactos.
Not a gateway, just a door.
No era un acceso, sino una puerta.
noun
Gateway Assessments
Evaluaciones de entrada
(d) Country gateway
d) Entrada a los países
(b) A gateway to global networking.
b) Una entrada en la utilización de redes en el plano mundial.
That's the gateway.
Esta es la entrada.
"Death As Gateway."
"La Muerte como Entrada".
There's our gateway.
¡Ahí está la entrada!
A magic gateway, perhaps?
¿Una entrada mágica, quizás?
Is it the gateway?
- ¿Es la entrada?
Truly a gateway.
Realmente es una entrada.
This is the gateway to Eldwist.
La entrada a Eldwist.
Where was the gateway now?
¿Dónde estaba la entrada?
This is the gateway to Zone F.
Esta es la entrada de la zona F.
Curiosity is a gateway drug to sympathy.
La curiosidad es una droga de entrada a la compasión.
The path ended at a circular gateway.
El sendero terminaba en una entrada circular.
noun
Suriname is used as a gateway for consignments of illicit drugs destined for countries in Europe, mainly the Netherlands.
Este país se utiliza como punto de salida de remesas de drogas ilícitas destinadas a países de Europa, principalmente los Países Bajos.
168. The Group visited the Kasumbalesa border crossing, Katanga's most important trucking gateway to Zambia, which is situated about 90 kilometres south-east of Lubumbashi.
El Grupo de Expertos visitó el cruce de frontera de Kasumbalesa, la ruta de salida de camiones más importante de Katanga hacia Zambia, situada a unos 90 kilómetros al sudeste de Lubumbashi.
You are the gateway.
Tú eres la salida.
Gateway to southeast Asia.
La salida al Sudeste Asiático.
Gateways to history.
Son salidas a la historia.
Everybody's got a gateway.
Todo el mundo tiene una salida.
- I mean the gateway
- Digo que si es la salida de emergencia.
Gateways are closed.
Las salidas están cerradas.
Which is a gateway.
Lo cual es una salida.
- The pistol was the gateway.
- La pistola es la salida.
That's the gateway to Hell.
Esa es la salida del infierno.
It opened a gateway.
Con él hemos abierto una salida.
Run to the gateway!
¡Corra hacia la salida!
“Is the gateway here somewhere?”
—¿La salida está por aquí?
“These gateways—why are they in the water?”
—¿Por qué están en el agua, las salidas?
“Is that the gateway?” he asked.
—¿Es ésa la salida? —preguntó.
How far to the gateway?
¿Cuánto falta para la salida?
And you want a gateway, right?
Necesitáis una salida, ¿verdad?
“Do you mean find another gateway?”
—¿Te refieres a encontrar otra salida?
“A gateway?” The Scarecrow’s scalloped smile widened.
—¿Una salida? —La sonrisa de ostra del espantapájaros se amplió—.
I saw what was real and what was not, and I summoned a gateway.
Vi lo que era de verdad y lo que no y llamé a la salida.
noun
- Only Illyria can open the gateway.
Solo Illirya puede abrir el pórtico.
- The gateway's blocked.
El pórtico esta bloqueado
We need to close the gateway to Illyria's temple, permanently.
Necesitamos cerrar el pórtico hacia el templo de Illirya. Permanentemente.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.
Y mañana cuando pase en mi litera bajo el pórtico de los comerciantes de ídolos dejaré caer para ti una pequeña flor.
That was surprising, on Gateway.
Esto era algo asombroso en Pórtico.
There was not much more in the way of treasure on Gateway Two than there was on our own Gateway;
En cuanto a tesoros, en Pórtico Dos había lo mismo que en nuestro Pórtico;
but it wasn’t sex, it was Gateway.
pero no era sexo, era Pórtico.
Grand Gateway Tournament.
Gran Torneo de Pórtico.
Gateway was hot and dank.
Pórtico era cálido y húmedo.
Dear Voice of Gateway:
Querida Voz de Pórtico:
They had just found Gateway.
Acababan de encontrar Pórtico.
On the inside it’s the gateway to the universe.
Dentro es el Pórtico del universo.
Enjoy your stay on Gateway.
Disfrute de su estancia en Pórtico.
I was scared right there on Gateway.
Yo tenía miedo incluso en Pórtico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test