Translation for "gated communities" to spanish
Translation examples
In some parts of the world, including in Latin American and Caribbean cities, fear of crime has increased urban fragmentation as middle-income and upper-income households segregate themselves into gated communities.
En algunas partes del mundo, con inclusión de las ciudades de América Latina y el Caribe, el temor al delito ha aumentado la fragmentación urbana a medida que las familias de clase media y alta se segregan en barrios cerrados.
Fearful urban societies are responding with short-term solutions, such as gated communities and private security firms, which are options unavailable to the urban poor.
Las sociedades atemorizadas de las zonas urbanas están respondiendo con soluciones de corto plazo, que se dan en la forma de barrios cerrados y empresas de seguridad privada, opciones de las que no pueden beneficiarse los pobres de esas zonas.
In some parts of the world, including in Latin American and Caribbean cities, fear of crime has increased urban fragmentation as middle- and upper-income households segregate themselves into gated communities.
En algunas partes del mundo, incluidas las ciudades de América Latina y el Caribe, el temor a la delincuencia ha aumentado la fragmentación urbana a medida que las familias de ingresos medios y altos se segregan en barrios cerrados.
In the greater Buenos Aires area, in particular, the increase in the number of land occupations and squats is closely linked to the ending of the sale of plots on the city outskirts to low-income households. This land is now mainly used for the construction of gated communities for high-income households, thereby increasing the uneven and fragmented occupation of urban space.
Particularmente en el conurbano bonaerense, el incremento de las ocupaciones de tierras y de las casas tomadas se relaciona estrechamente con el fin de la oferta de loteos populares en las periferias, suelo que ahora preferentemente es usado para desarrollos de barrios cerrados para sectores de altos ingresos, incrementando una ocupación desigual y fragmentada del espacio urbano.
Lives out in the suburbs, in one of those gated communities.
Vive a las afueras, en uno de esos barrios cerrados.
Well, gated communities have tighter security.
Bueno, los barrios cerrados tienen mayor seguridad.
You grew up in a gated community.
Creciste en un barrio cerrado.
He lives in a gated community.
Él vive en un barrio cerrado.
After san diego, spoke of living in gated communities With large yards.
Luego de San Diego, habló de vivir en barrios cerrados con patios grandes.
Pricey condos and gated communities.
Condominios caros y barrios cerrados.
This is a gated community. We've got security. We don't have no Purge problems.
Es un barrio cerrado, tenemos seguridad, aquí no habrá problemas.
He was there, back in the slum, taking pictures of auras and hoping to find a new messiah or I don’t know what. He’s not a good soul but he wanted to find good souls anyway. I think he wants to be a bouncer at the gates of heaven or something like that, and it seems he couldn’t find any good souls in that gated community in Quilmes where he had his mansion.
Él estaba ahí, en la villa esa, sacando fotos de auras esperando encontrar un nuevo Mesías o no sé bien qué esperaba encontrar, él no es una alma buena pero quería encontrar el bien igual, yo creo que quiere ser vigilante del paraíso o algo así y parece que no lo había encontrado en el barrio cerrado de Quilmes ese donde tenía una especie de mansión, vistes la casa que tenía el loco de mierda, era una hermosura, todo le brillaba, hasta los repasadores largaban como una luz blanca.
They moved to gated communities with armed guards to keep them from the rabble and used their political power to control those who might jeopardize their way of life.
Se mudan a comunidades cerradas con guardias armados que los mantengan alejados de la plebe y usan su poder político para controlar a los que puedan poner en peligro su forma de vida.
13. Wealth developers have built “gated communities” throughout the Sea Islands and left cultural destruction in their wake.
13. Las grandes empresas urbanizadoras han construido "comunidades cerradas" en todas las islas, dejando tras de sí una estela de destrucción cultural.
That, my friend, is a gated community.
Eso, mi amigo, es una comunidad cerrada.
Hillside Acres, a gated community.
Hillside Acres, una comunidad cerrada.
I mean, it's a gated community.
Es una comunidad cerrada.
That's your gated community in Arizona?
¿Esa es tu comunidad cerrada en Arizona?
We live in a gated community.
Vivimos en una comunidad cerrada.
Gated community wasn't enough protection?
¿Una comunidad cerrada no fue suficiente protección?
Now, Manhattan's a fucking gated community.
Ahora, Manhattan es una puta comunidad cerrada.
I raised my eyebrows. “A gated community? Here in town? Seriously?”
Levanté las cejas. "¿Una comunidad cerrada? ¿Aquí en la ciudad? ¿En serio?"
And living she was, just outside of Philadelphia in a small gated community of affluent homes.
Y ella seguía viva, en las afueras de Filadelfia, en una pequeña comunidad cerrada de casas de gente adinerada.
In Burlington, the few rich lived in gated communities on the west side of town and pretty much never strayed from there.
En Burlington, los pocos ricos que había vivían en comunidades cerradas del oeste de la ciudad y casi nunca salían de allí.
A lot of upmarket trendies came to the Tree of Life. Affluents from the SolarSpace gated communities, Fernside showoffs, even people from the Compounds, coming out for a safe pleebland adventure.
Muchos pijos modernos venían al Árbol de de las comunidades cerradas de SolarSpace, fanfarrones de Fernside, incluso gente de los complejos, que salían a vivir una aventura segura en las plebillas.
The Goldens, under their abandoned original name, lived in the city’s most exclusive neighborhood, in a gated community on the most exclusive hill, in a large modern house overlooking the Art Deco mansions lining the back bay into which the red sun dove headfirst every night.
Los Golden, bajo el apellido original que abandonarían más adelante, vivían en el vecindario más exclusivo de la ciudad, en una comunidad cerrada situada en la colina más exclusiva, en una casa grande y moderna con vistas a las mansiones art déco que flanqueaban la bahía occidental en la que el sol se zambullía de cabeza todas las noches.
Rebecca describes her fake identity selling life insurance in gated communities out west while planting MaddAddam’s inventive bioforms, and how she got the last bullet train east – a risk, lot of folks coughing but she wore a nose cone and gloves – and then holed up in the Wellness Clinic, along with Zeb and Katuro.
Rebecca describe su falsa identidad vendiendo seguros de vida en comunidades cerradas del oeste mientras colocaba ingeniosas bioformas del Loco Adán, y cómo tomó el último tren bala hacia el este —era un riesgo porque había mucha gente tosiendo, pero llevaba cono nasal y guantes— y luego se escondió en de Estética con Zeb y Katuro.
The false but central neoliberal tenet that markets can solve all of society’s problems grants unchecked power to money and has given rise to “a politics in which policies that favor the rich … have allowed the financial sector to amass vast economic and political power.”35 As Joseph Stiglitz points out, there is more at work in this form of governance than a pandering to the wealthy and powerful: there is also the specter of an authoritarian society “where people live in gated communities,” large segments of the population are impoverished or locked up in prison, and Americans live in a state of constant fear as they face growing “economic insecurity, healthcare insecurity, [and] a sense of physical insecurity.”36 In other words, the authoritarian nature of neoliberal political governance and economic power is also visible in the rise of a national security state in which civil liberties are being drastically abridged and violated.
El principio neoliberal, falso pero fundamental, según el cual los mercados pueden resolver todos los problemas de la sociedad concede al dinero un poder sin restricciones y ha dado lugar a «una política en la que las medidas que favorecen a los ricos [...] han permitido al sector financiero amasar un inmenso poder político y económico».35 Como señala Joseph Stiglitz, en esta forma de gobierno se encuentra en marcha algo más que la condescendencia para con los ricos y poderosos: se percibe también el espectro de una sociedad autoritaria, «donde la gente vive en comunidades cerradas», donde grandes segmentos de la población se ven afectados por la pobreza o están recluidos en prisiones, donde los estadounidenses viven en una situación de miedo constante frente a la creciente «inseguridad económica y sanitaria, [así como frente a] la sensación de inseguridad física».36 En otras palabras, la naturaleza autoritaria del gobierno neoliberal y del poderío económico puede también apreciarse en el surgimiento de un Estado de seguridad nacional en el que las libertades civiles sufren drásticas reducciones y violaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test