Translation for "barrios cerrados" to english
Barrios cerrados
Translation examples
En algunas partes del mundo, con inclusión de las ciudades de América Latina y el Caribe, el temor al delito ha aumentado la fragmentación urbana a medida que las familias de clase media y alta se segregan en barrios cerrados.
In some parts of the world, including in Latin American and Caribbean cities, fear of crime has increased urban fragmentation as middle-income and upper-income households segregate themselves into gated communities.
Las sociedades atemorizadas de las zonas urbanas están respondiendo con soluciones de corto plazo, que se dan en la forma de barrios cerrados y empresas de seguridad privada, opciones de las que no pueden beneficiarse los pobres de esas zonas.
Fearful urban societies are responding with short-term solutions, such as gated communities and private security firms, which are options unavailable to the urban poor.
En algunas partes del mundo, incluidas las ciudades de América Latina y el Caribe, el temor a la delincuencia ha aumentado la fragmentación urbana a medida que las familias de ingresos medios y altos se segregan en barrios cerrados.
In some parts of the world, including in Latin American and Caribbean cities, fear of crime has increased urban fragmentation as middle- and upper-income households segregate themselves into gated communities.
Particularmente en el conurbano bonaerense, el incremento de las ocupaciones de tierras y de las casas tomadas se relaciona estrechamente con el fin de la oferta de loteos populares en las periferias, suelo que ahora preferentemente es usado para desarrollos de barrios cerrados para sectores de altos ingresos, incrementando una ocupación desigual y fragmentada del espacio urbano.
In the greater Buenos Aires area, in particular, the increase in the number of land occupations and squats is closely linked to the ending of the sale of plots on the city outskirts to low-income households. This land is now mainly used for the construction of gated communities for high-income households, thereby increasing the uneven and fragmented occupation of urban space.
Vive a las afueras, en uno de esos barrios cerrados.
Lives out in the suburbs, in one of those gated communities.
Bueno, los barrios cerrados tienen mayor seguridad.
Well, gated communities have tighter security.
Creciste en un barrio cerrado.
You grew up in a gated community.
Él vive en un barrio cerrado.
He lives in a gated community.
Luego de San Diego, habló de vivir en barrios cerrados con patios grandes.
After san diego, spoke of living in gated communities With large yards.
Condominios caros y barrios cerrados.
Pricey condos and gated communities.
Es un barrio cerrado, tenemos seguridad, aquí no habrá problemas.
This is a gated community. We've got security. We don't have no Purge problems.
Este es un barrio cerrado.
It's a gated community.
Él estaba ahí, en la villa esa, sacando fotos de auras esperando encontrar un nuevo Mesías o no sé bien qué esperaba encontrar, él no es una alma buena pero quería encontrar el bien igual, yo creo que quiere ser vigilante del paraíso o algo así y parece que no lo había encontrado en el barrio cerrado de Quilmes ese donde tenía una especie de mansión, vistes la casa que tenía el loco de mierda, era una hermosura, todo le brillaba, hasta los repasadores largaban como una luz blanca.
He was there, back in the slum, taking pictures of auras and hoping to find a new messiah or I don’t know what. He’s not a good soul but he wanted to find good souls anyway. I think he wants to be a bouncer at the gates of heaven or something like that, and it seems he couldn’t find any good souls in that gated community in Quilmes where he had his mansion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test