Translation for "freshen up" to spanish
Translation examples
'Freshen up my ass,' Gary said.
—Me voy a refrescar el trasero —dijo Gary.
Every so often Dalia would take the cup away and empty it on the pretext of freshening up the ice water.
A cada rato, Dalia retira la copa y la vacía con el pretexto de refrescar e) agua helada.
Carmina showed my mom to the downstairs powder room to freshen up, and I went upstairs to pack.
Carmina acompañó a mi madre al cuarto de baño de la planta baja para que se refrescara, y yo subí a mi cuarto a hacer el equipaje.
Some were even wrestling in their armour – a chance, Vitruvius said, to freshen up their hand-to-hand combat skills.
Algunos incluso luchaban con la armadura puesta, según Vitruvius una posibilidad de refrescar su habilidad para el combate cuerpo a cuerpo.
I observed, “We’ll need to freshen up our evacuation drill in case we need to get out of Taglios in a hurry.
—Vamos a necesitar refrescar un poco nuestro ejercicio de evacuación por si tenemos que irnos de Taglios a toda prisa —observé yo—.
Dom Antonio had suggested that, if it pleased me, I should freshen up my neglected tennis with Zouzou's athletic friends.
Don Antonio ya había sugerido que tal vez podría apetecerme refrescar mi olvidada destreza tenística con los amigos de Zouzou.
I went to the hospital at Torquay and asked if they would let me work in the dispensary there to freshen up my knowledge in case I should be useful to them later.
Pregunté en el hospital de Torquay si podía trabajar allí para refrescar mis conocimientos, pues quizá les sería útil más adelante. Como se presentaban con mucha frecuencia casos de accidente, la jefe del dispensario aceptó encantada.
And it’s almost equally certain that they wouldn’t even be taken seriously: theirs would seem like a marketing gimmick, a cynical attempt to regain a lost virginity, speculating on the wounds of the planet to freshen up their image.
Y, además, es casi un hecho que no serían tomados en serio: parecería que sólo se trata de una jugada de marketing, de un intento cínico para volver a construirse una virginidad, una especulación en las heridas del planeta para refrescar su imagen.
‘Your uncle Walter will have you met at Kennedy, you’ll come home and freshen up and straight away I’ll take you on a Circle Line Tour around Manhattan on a boat so that you’ll get your bearings.
—Tío Walter os irá a recoger a Kennedy, vendréis primero a casa a refrescaros y luego os llevaré a dar un paseo en barco por Manhattan con los cruceros Circle Line, para que os familiaricéis con la ciudad.
My wife needs to freshen up.
Mi mujer quiere arreglarse un poco.
She had made no attempt to freshen up.
No había hecho ningún intento de arreglarse.
“Won’t she need to come back here and freshen up?”
—¿No tendría que pasar Kitsey por aquí para arreglarse?
'Take you long to freshen up, Ms Telman?' Eastil asked.
—¿Le lleva mucho tiempo arreglarse, señorita Telman?
Do you want to freshen up a little before you go out?
—¿Quiere usted descansar algo antes de salir? ¿Arreglarse un poco?
verb
It was time to freshen up and change his clothes before leaving to meet Mona.
Ya era hora de lavarse un poco y de cambiarse de ropa para ir a buscar a Mona.
after consuming two bottles of it, they repaired to their rooms to freshen up.
después de dar buena cuenta de dos botellas, los tres subieron a sus habitaciones para lavarse un poco.
She swung her legs out of bed, grabbed her duffel bag, and walked down the stairs to the bathroom to freshen up.
Kendra sacó las piernas de la cama, agarró su bolsa de lona y bajó por las escaleras en dirección al cuarto de baño para lavarse.
"Actually," Ahmad hears Charlie explaining to his father on the loading porch, "the kid has a date and wants to freshen up and put on clean clothes." Date? Ahmad thinks.
– De hecho -Ahmad oye las explicaciones que Charlie le da a su padre en la dársena de carga-, el chaval tiene una cita y quiere lavarse y ponerse ropa limpia. «¿Una cita?», piensa Ahmad.
I assume you’ll want to get out of these clothes, freshen up or whatnot. Please go directly to your rooms. Whenever you’re ready, come downstairs. Use these front stairs.”
Supongo que querrán quitarse esa ropa, lavarse, etcétera. Les ruego que vayan directamente a sus habitaciones, y que bajen cuando estén listos. Empleen la escalera principal. —Dio un paso atrás—.
"Actually," Ahmad hears Charlie explaining to his father on the loading porch, "the kid has a date and wants to freshen up and put on clean clothes." Date? Ahmad thinks. He has already figured out the surprise Charlie has for him: it will be a hassock, like the one he delivered, stuffed with money, an end-of-summer bonus.
– De hecho -Ahmad oye las explicaciones que Charlie le da a su padre en la dársena de carga-, el chaval tiene una cita y quiere lavarse y ponerse ropa limpia. «¿Una cita?», piensa Ahmad. Ya ha adivinado la sorpresa que le ha preparado Charlie: será un almohadón, como el que transportó, lleno de dinero, una paga extra de final de verano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test