Translation for "fresh faced" to spanish
Translation examples
I mean, we need a fresh face here.
Necesitamos una cara nueva.
Another fresh-faced ingenue.
Otra ingenua cara nueva.
There's a fresh face.
Hay una cara nueva
Somebody new? A fresh face?
Alguna cara nueva...
Every eight hours, a fresh face.
Una cara nueva cada 8 horas.
A fresh face, new ideas.
Una cara nueva, nuevas ideas.
Place needs a fresh face.
El cargo necesita una cara nueva.
You need a fresh face.
Necesitas una cara nueva.
They're looking for a fresh face.
Están buscando una cara nueva.
- They want a fresh face to host.
- Quieren una cara nueva como anfitriona.
I’m no longer the fresh face.
Ya no soy una cara nueva.
The door opens and a nurse appears, a new, fresh face.
Se abre la puerta y aparece una enfermera, una cara nueva y fresca.
An instant later a fresh face appeared at the door and entered the room.
Al cabo de un instante, apareció otra cara nueva en la puerta y entró en la habitación.
“Call Marilyn Case,” he said. A fresh face! A new witness!
—La defensa llama a declarar a Mary Case —dijo. ¡Cara nueva! ¡Un testigo nuevo!
It was not simply that she was new in town, a fresh face in a crowd of people who all knew each other.
No era simplemente debido a que era nueva en la ciudad, una cara nueva entre una multitud de personas que se conocían.
Come to think of it (and he was thinking of Heidi), I do want to see a fresh face around the house. “It’s agreed.
—Bien pensado (y estaba pensando en Heidi), quería ver una cara nueva en la casa—. De acuerdo.
The election to choose a new Pontifex Maximus and a fresh face for the College of Pontifices was set for twenty four days' time.
La elección de un nuevo pontífice máximo y una cara nueva para el Colegio de los Pontífices se fijó en un plazo de veinte días.
As much as it pains me to praise a rival, young Des, a fresh face on a certain venerable tabloid, has already started to impress.
Por mucho que me duela elogiar a un rival, el joven Des, una cara nueva en cierto tabloide venerable, ha empezado ya a causar impresión con su quehacer periodístico.
So why would I impeach him and watch the Senate remove him from office and give the voters a fresh face like you to run against?
Así que ¿por qué iba a destituirlo, ver cómo el Senado lo expulsa del cargo y ofrecer a los votantes una cara nueva como la tuya con la que enfrentarse?
HJ: Dorothy Comingore, another fresh face, was so great as Susan Alexander, Kane’s mistress and second wife, the one based on Marion Davies.
HJ: Dorothy Comingore, otra cara nueva, estaba estupenda como Susan Alexander, la amante de Kane y su segunda mujer, el personaje basado en Marion Davies.
I prefer the 'fresh face' look.
Prefiero la apariencia de "cara fresca".
At 39 years old, he had more than betrayed the fresh-faced boy from Memphis he once was.
A los 39 años de edad, había traicionado... al muchacho de cara fresca de Memphis que fuera una vez.
You know, he figured fresh face, no cop habits- I'd be the perfect undercover.
Sabes, pensó que una cara fresca sin hábitos policiales sería perfecta encubierta.
"Young", she said. "Young and fresh-faced."
"Jovén" dijo, "Jovén y de cara fresca"
'Fresh face' look only works if you have some freshness to work on!
¡La "cara fresca" sólo funciona si tienes algo de frescura sobre la que trabajar!
I just figured maybe it just sort of needs a, you know, a fresh face.
Me imaginé que tal vez necesite algo así como, tu sabes, Una cara fresca.
Her hair in the wind, a fresh face, say goodbye to the winter!
¡Su pelo al viento, la cara fresca, adiós al invierno!
You're a fresh face.
Una cara fresca.
There's no drink... to take away the taste of a fresh face rotting.
No hay bebida... que quite el sabor de una cara fresca descomponiéndose.
One of them, a slender fresh-faced American, introduced himself.
Uno de ellos, un esbelto norteamericano de cara fresca, se presentó.
He had a fresh face and a stylish cut to his hair.
Tenía una cara fresca y un corte de pelo con estilo.
Outside was a fresh-faced American man in his forties.
Al otro lado estaba un norteamericano de cara fresca y unos cuarenta y tantos años.
All that boyish charm, the fresh-faced young army officer rousing the shiftless natives.
Todo ese encanto infantil, el oficial de cara fresca que anima a los nativos holgazanes…
She had a glimpse of the guard, a young man of nineteen, fresh-faced and innocent, his expression bemused.
Sarah vio un momento al guardia, un joven de diecinueve años, de cara fresca e inocente, y expresión tímida.
He was a fresh-faced man, absurdly young for his rank, and was that new type of detective that carries with him the flavour of a public school education.
Era un hombre de cara fresca, demasiado joven para su categoría, y del tipo del detective que lleva consigo los rastros de una educación escolar.
Hans glanced at Lisa’s fresh face and saw her wrinkle her brow, screw up her eyes, push the tip of her tongue out of the corner of her mouth.
Hans espió la cara fresca de Lisa y la vio fruncir el ceño, tensar los párpados, asomar la punta de la lengua por la comisura de los labios.
The two sailors – both very young men, fresh-faced, freckled, blue-eyed, obviously brothers, descendants of the Vikings who’d plundered and pillaged and raped all along the coast, and not, emphatically not, of the monks who’d done none of these things – leapt on to the shore, tied up the boat to the staithes and handed the passengers out.
Los dos marineros —muy jóvenes, de cara fresca y pecosa y ojos azules, sin duda hermanos y descendientes de los vikingos que robaban, saqueaban y violaban por esas costas, no de los monjes, que no hacían nada de eso— saltaron a tierra, amarraron el barco y ayudaron a los pasajeros a desembarcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test