Translation for "foster-brother" to spanish
Translation examples
We're foster brothers, obviously.
Somos hermanos adoptivos, obviamente.
He's Trevor's foster brother.
Es el hermano adoptivo de Trevor.
- No. we're foster brothers.
-No señor somos hermanos adoptivos.
The victim's foster brother.
El hermano adoptivo de la víctima.
My foster brother showed up.
Apareció mi hermano adoptivo.
Darshan, my foster-brother
Darshan, mi hermano adoptivo
Practically the Emperor's foster brother.
Prácticamente es el hermano adoptivo del Emperador.
We are friends and foster brothers, after all.
Después de todo, somos amigos y hermanos adoptivos.
“Growing up as Achilles’s foster-brother?
—¿Por qué, por haber crecido siendo el hermano adoptivo de Aquiles?
The person in the alcove with the telephone was his foster-brother.
La persona que estaba en la cabina del teléfono era su hermano adoptivo.
Arthur asked his foster brother. “Ena says not,”
—preguntó Arturo a su hermano adoptivo. —Según Ena, no.
"Besides," he said, "your foster-brother shot the guy, right?"
–Además tu hermano adoptivo le pegó un tiro a ese tipo, ¿no?
He has served as one of the Varden, you and I both count him as a friend, and he is your foster brother.
Ha servido entre los vardenos, es amigo tuyo y mío y es tu hermano adoptivo.
When the short figure had reached him, the two embraced, for they had been foster brothers as children.
Cuando la figura de baja estatura llegó hasta él, ambos se abrazaron, ya que de niños habían sido hermanos adoptivos.
He has given me the respect and obedience I am due as grimstborith, and I am proud to regard him as mine foster brother.
Me ha mostrado el respeto y la obediencia que me debía como grimstborith, y estoy orgulloso de considerarle un hermano adoptivo.
The wife of my foster-brother, Giuseppe.
—La mujer de Giuseppe, mi hermano de leche.
He was, as I have already written, my father's foster-brother.
Era, como ya he dicho antes, el hermano de leche de mi padre.
Douglas Hampson, her foster brother, seventeen years old.
Douglas Hampson, su hermano de leche, diecisiete años.
There stands my foster-brother, who has borne witness to my true identity;
Aquí está mi hermano de leche, que conocía mi personalidad verdadera en todos estos años;
I’m your foster-brother and Lavinia’s my wife, not to mention that she played with us as a child.
Yo soy tu hermano de leche y Lavinia es mi mujer, sin contar con que ha jugado con nosotros desde niña.
I also had my foster-brother Giuseppe, and his mother, who was my nurse, Teresa.
He tenido también la compañía de mi hermano de leche, Giuseppe, y de su madre, mi nodriza. Se llama Teresa.
"I was destined, Agostino, for a soldier's life in the following of my valiant foster-brother, your father.
Yo estaba destinado a ser soldado, siguiendo las huellas de tu padre, mi hermano de leche, como sabes.
He has with him as travelling-companion my foster-brother Dost Akbar, who knows his secret.
Trae como compañero de viaje a mi hermano de leche, Dort Akbar, que conoce su secreto.
If a man can sign his saber-blows like that, he has no excuse for killing his foster-brother.
Cuando alguien es capaz de firmar así sus estocadas, no tendría excusa si matara a su hermano de leche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test