Translation for "foreign acquisitions" to spanish
Translation examples
5. Foreign acquisitions and foreign-direct-investment inflows in the United States, 1986-1992 . 33
Adquisiciones extranjeras y corrientes de inversiones extranjeras directas en los Estados Unidos, 1986-1992
Indeed, the increase in FDI inflows during the late 1980s is associated with rising foreign acquisitions, and the lower levels of inflows since 1990 coincided with the end of the mergers-and-acquisitions boom.
De hecho, el aumento de las corrientes de inversiones extranjeras directas en los últimos años del decenio de 1980 está vinculado con el aumento de las adquisiciones extranjeras en esos países, y la disminución de las corrientes de inversiones a partir de 1990 coincidió con el final del auge de las fusiones y adquisiciones.
The period from the mid-to-late 1980s was a period of rapid growth in the number and value of foreign acquisitions in the United States.
La última mitad del decenio de 1980 fue un período de rápido crecimiento en el número y en el valor de las adquisiciones extranjeras en los Estados Unidos.
Foreign acquisitions by Gazprom largely follow its natural gas export markets.
En la mayoría de los casos, las adquisiciones extranjeras de Gazprom siguen a sus mercados de exportación de gas natural.
Mergers and acquisitions have mainly involved foreign acquisitions, particularly during periods of distress, especially after the ever more frequent currency and financial crises of recent times.
Las "fusiones y adquisiciones" han sido principalmente adquisiciones extranjeras, sobre todo durante períodos de crisis, y especialmente después de las crisis monetarias y financieras, cada vez más frecuentes en los últimos tiempos.
In France, foreign acquisitions of the stock of newly privatized companies may be limited if total foreign investment exceeds one third of total investment or 20 percent of total equity.
En Francia es posible limitar las adquisiciones extranjeras de valores de las empresas recién privatizadas si la inversión extranjera total supera en un tercio a las inversiones totales, o al 20% del capital en acciones.
Within the service sector, foreign acquisitions of State-owned companies were not equally important in all country groups.
12. En el sector de servicios las adquisiciones extranjeras de empresas estatales no tuvieron la misma importancia en todos los grupos de países.
There were 6,486 foreign acquisitions in the European Community between 1989 and 1992, valued at over 113 billion pounds sterling, over 40 per cent of which were accounted for by the foreign takeover of companies in the United Kingdom.
Entre 1989 y 1992 hubo 6.486 adquisiciones extranjeras en la Comunidad Europea, por valor de más de 113.000 millones de libras esterlinas; más del 40% de esas operaciones fueron adquisiciones de empresas del Reino Unido por empresas extranjeras.
There is often a trade-off between the need for domestic companies to protect themselves against undesirable foreign acquisitions of ownership and control, and the need to allow markets for ownership and control to function efficiently.
A menudo, había que conciliar la necesidad de las empresas locales de protegerse contra las adquisiciones extranjeras no deseadas de propiedad y control de compañías y la necesidad de funcionamiento eficiente de los mercados en que tienen lugar las transacciones relativas a esa propiedad y ese control.
Over the period 1990-1992, foreign acquisitions accounted for 37 per cent, 73 per cent, 85 per cent and 53 per cent of FDI inflows of France, Germany, the Netherlands and Spain, respectively. 20/
En el período 1990-1992, las adquisiciones extranjeras representaron el 73%, el 53%, el 37% y el 85% de las corrientes de inversión extranjera directa en Alemania, España, Francia y los Países Bajos, respectivamenteNotas (continuación)
The first intimation of Issa’s presence in the city penetrated the cramped quarters of the Foreign Acquisitions Unit of Hamburg’s grandly named Office for the Protection of the Constitution—in plain language, domestic intelligence service—on the late afternoon of his fourth day of roaming the city, at about the moment when he was shivering and perspiring on Leyla’s doorstep, begging to come in.
   El primer indicio de la presencia de Isa en la ciudad penetró en la exigua oficina de la Unidad de Adquisiciones Extranjeras, una sección del pomposamente llamado Departamento para la Protección de la Constitución -hablando en cristiano, servicio de inteligencia interior-, la tarde de su cuarto día de callejeo por la ciudad, aproximadamente cuando, trémulo y sudoroso ante la puerta de Leyla rogaba que lo dejaran entrar.
One expert mentioned a survey conducted on the impact of foreign acquisitions through privatizations in countries with economies in transition.
Uno de los expertos se refirió a un estudio sobre las repercusiones que habían tenido en los países con economías en transición las adquisiciones por empresas extranjeras mediante privatizaciones.
In countries in transition, both greenfield projects and foreign acquisitions (especially in the form of privatizations) are relatively new.
En las economías en transición, tanto los proyectos de inversión totalmente nuevos como las adquisiciones de empresas extranjeras (especialmente en el marco de privatizaciones) son relativamente recientes.
Special emphasis has been placed on verification of information provided by Iraq on foreign acquisition of proscribed missiles, their components and related production capabilities.
Se ha insistido especialmente en la verificación de la información facilitada por el Iraq sobre la adquisición en el extranjero de misiles prohibidos, sus componentes y la capacidad de producción conexa.
Iraq has furnished additional details on foreign acquisition of critical ballistic missile items as well as its expenditure of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres.
El Iraq ha proporcionado nuevos detalles sobre adquisición en el extranjero de elementos de misiles balísticos de importancia crítica, así como los gastos en misiles balísticos de alcance superior a 150 kilómetros.
Foreign acquisitions through mass privatizations can help in the restructuring of existing firms.
Se señaló también que las adquisiciones por empresas extranjeras a través de privatizaciones masivas podían contribuir a la reestructuración de las empresas ya existentes.
In this context, the primary goal of the FBI's national Strategy for CI is to prevent or neutralize the foreign acquisition of nuclear, chemical, biological or other means of delivery-related information, technology, or equipment, which, if acquired, would constitute an immediate danger to the United States.
En ese contexto, el principal objetivo de la estrategia nacional del FBI en materia de contrainteligencia es impedir o neutralizar la adquisición por países extranjeros de información, tecnología o equipo relacionados con las armas nucleares, químicas y biológicas, o sus sistemas vectores, que, de conseguirse, constituiría un peligro inmediato para los Estados Unidos.
24. Legislative and regulatory changes, as well as extensive privatization of State-owned assets in a number of emerging market economies and economies in transition in the 1990s, and foreign acquisitions of distressed corporations after financial crises, supported the growth in foreign direct investment (FDI).
Los cambios legislativos y reglamentarios, la amplia privatización de bienes de propiedad estatal en varias economías de mercado emergentes y en transición en la década de los noventa y la adquisición por capital extranjero de empresas en dificultades a raíz de las crisis financieras fomentaron el crecimiento de la inversión extranjera directa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test