Translation for "for spite" to spanish
Translation examples
The abuse of states of emergency, the promotion of an authoritarian movement against constitutional reform and the unwarranted extension of the jurisdiction of the military courts were encouraging impunity, the penalization of social protests and violence against young persons and marginals and were contrary to all the recommendations of the Commission's special rapporteurs in spite of the undertakings made by the Government.
El abuso de los estados de excepción, la promoción de una contrarreforma constitucional autoritaria y la extensión injustificada de la justicia penal militar favorecen la impunidad, la represión de la protesta social, la violencia contra los jóvenes y los marginados, y son contrarios a todas las recomendaciones de los relatores especiales de la Comisión, a despecho de los compromisos contraídos por el Gobierno.
12. In spite of the recent establishment within the Ministry of Justice of a unit dealing with human rights issues, including a mechanism for the consideration of individual complaints, the Committee expresses concern that there is insufficient awareness of this mechanism and how it can be used to register and address complaints from children concerning violations of their rights.
12. A despecho de la reciente institución en el Ministerio de Justicia de una dependencia encargada de las cuestiones de derechos humanos, que incluye un mecanismo para examinar denuncias particulares, el Comité manifiesta inquietud ante el desconocimiento de este mecanismo y del modo en que puede utilizarse para presentar y examinar denuncias de niños por la violación de sus derechos.
14. Press offences and violations against media broadcasting and regulatory agencies have been committed in spite of the existence of regulations decriminalizing the press.
Los profesionales de los medios de difusión han sido víctimas de delitos de prensa o infracciones de las normas relativas a los órganos de difusión o regulación de esos medios, a despecho de las disposiciones reglamentarias existentes en materia de despenalización de la prensa.
130. In spite of the recent establishment within the Ministry of Justice of a unit dealing with human rights issues, including a mechanism for the consideration of individual complaints, the Committee expresses concern that there is insufficient awareness of this mechanism and how it can be used to register and address complaints from children concerning violations of their rights.
130. A despecho de la reciente institución en el Ministerio de Justicia de una dependencia encargada de las cuestiones de derechos humanos, que incluye un mecanismo para examinar denuncias particulares, el Comité manifiesta inquietud ante el desconocimiento de este mecanismo y del modo en que puede utilizarse para presentar y examinar denuncias de niños por la violación de sus derechos.
No, not for spite.
No, no por despecho.
But I might... just for spite.
Podría, por despecho.
I might do that just for spite.
Lo haría, aunque fuera por despecho.
Invite the Reisers for spite.
Invita a los Reiser por despecho.
You moved in just for spite?
¿Te has mudado por despecho?
He's only doing it for spite.
Lo hace por despecho.
Then I'll do it for spite.
Entonces lo haré por despecho.
I wouldn't give you this here thing now for spite.
No te daría esta cosa ahora por despecho.
We're throwing ourselves away just for spite.
Lo hemos fastidiado solo por despecho.
I thought she'd outlive us both just for spite.
Pensaba que ella sobreviviría a nosotras solo por despecho.
“We women are spiteful … I could be doing it just to spite your wife.”
—Nosotras, las mujeres, actuamos mucho por despecho. Sólo por despecho a tu mujer…
I believe in spite.
Yo creo en el despecho.
She did it out of spite.
Lo hizo por despecho.
They interpreted that as spite and malice.
Lo interpretaron como despecho y malicia.
Yes! Out of spite, I suppose.
—¡Sí! Por despecho, supongo.
Had she thought it was out of spite?
¿Había pensado ella que era por despecho?
Not out of spite, but out of gratitude.
No por despecho, sino por gratitud.
Spite ruled my speech.
El despecho se apropió de mi vocabulario.
“It isn’t just for spite, Buzz?”
—¿No será sólo despecho, Buzz?
There seems to be a lot of spite involved.
—Parece que hay mucho despecho involucrado.
260. In spite of that, it has been determined that there is:
260. A pesar de ello, se han identificado las siguientes situaciones:
This has continued in spite of lawsuits.
Estas actividades no se han interrumpido a pesar de los juicios que hemos iniciado.
I will complete this brief analysis of the implementation of the Dayton Agreement by stating that the main war criminals, Karadzić and Mladić, are still free, in spite of Dayton, in spite of the orders of the Hague Tribunal and in spite of the elementary demands of justice.
Terminaré este breve análisis de la aplicación del Acuerdo de Dayton manifestando que los principales criminales de guerra, Karadzić y Mladić, siguen en libertad, a pesar de Dayton, a pesar de las órdenes del Tribunal de La Haya y a pesar de las exigencias elementales de la justicia.
In spite of this progress, significant distortions remain.
A pesar de ese progreso, continúa habiendo distorsiones significativas.
In spite of their enormous efforts to try and solve their own problems and in spite of their achievements, the developing countries have not been able fundamentally to redress their disadvantages.
A pesar de sus enormes esfuerzos para tratar de resolver sus propios problemas y a pesar de sus logros, los países en desarrollo no han podido básicamente superar sus desventajas.
57. In spite of these advances, challenges remain.
A pesar de estos avances, subsisten algunos problemas.
In spite of the obstacles, we intend to persevere.
A pesar de los obstáculos, tenemos la intención de perseverar.
They are often stigmatized by society, in spite of their victimhood.
Con frecuencia, la sociedad las estigmatiza, a pesar de su condición de víctimas.
We are always optimistic, in spite of what is happening.
A pesar de lo que ocurre seguimos siempre optimistas.
It might decide to fire just for spite.
podría decidir fuego sólo para pesar.
In spite of the Republic. In spite of her father’s will.
A pesar de la República. A pesar de la voluntad del padre.
In spite of General Thuyen?" **In spite of everything. Ambassador!
¿A pesar del general Thuyén? —¡A pesar de todo, embajador!
And yet, in spite of that, in spite of all … Do you understand?
Pues bien, a pesar de todo eso, a pesar de todo eso…, ¿comprendes?
"In spite of history, geography, the law of gravity?" "In spite of everything!
—¿A pesar de la historia, la geografía, la ley de la gravedad? —¡A pesar de todo!
In spite of the circumstances, in spite of the weather, it was a rather pleasant excursion.
A pesar de las circunstancias y a pesar del tiempo, fue una gira más bien agradable.
And me, in spite of everything.
Y para mí, a pesar de todo.
Yes, in spite of everything, it was.
Sí, a pesar de todo, lo era.
In spite of her situation, in spite of the headache, even in spite of the slap he’d administered, Abra found it charming.
A Abra, a pesar de su situación, a pesar del dolor de cabeza, incluso a pesar de la bofetada que le había propinado, le pareció encantadora.
“In spite of Shepherd?”
—¿A pesar de Shepherd?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test