Translation for "float on air" to spanish
Float on air
Translation examples
Suddenly, there was nothing but blackness in front of them, and a sensation of floating in air.
De pronto, no hubo nada más que oscuridad en torno a ellos y la sensación de flotar en el aire.
Better still, their weight was such that they'd float in air about the same as dust particles, as readily breathable as secondhand smoke in a singles bar.
Mejor aún, su peso les permitiría flotar en el aire como partículas de polvo perfectamente respirables.
If I give the order to suspend and float on air, then we are all of a sudden a discrete thing and good only to be counted.
Si doy la orden de suspender y flotar en el aire, entonces de pronto somos todos una cosa separeada y sólo servimos para ser conteada.
I dreamed that the liberated horses were a whole herd, running through a barren clearing, raising a cloud of dust so thick that they seemed to be floating in air.
Soñé que los caballos libres formaban una gran manada y trotaban por un prado junto a un bosque levantando una nube de polvo tan densa que parecían flotar en el aire.
The high-pitched fiddle with only two strings wailed so high and pure that Lily thought she could float on air just listening to it.
El agudo violín de tan solo dos cuerdas gemía con un tono tan alto y puro que Lily tenía la sensación de que con tan solo escucharlo podría flotar por el aire.
Walls, columns, and architraves of living fire blazed effulgently around the spot where I seemed to float in air, extending upward to an infinitely high vaulted dome of indescribable splendor.
Muros, columnas y arquitrabes de fuego viviente resplandecían cegadores alrededor del lugar donde yo parecía flotar en el aire, y se elevaban hasta una cúpula de altura infinita e indescriptible esplendor.
This day the sea was bluer and quieter than he had ever imagined it could be, the water so mild and clear that swimming in it was half like gliding or floating upon air;
Arren nunca había imaginado que el mar pudiese estar tan azul y tan tranquilo como ese día, y el agua tan templada y límpida que nadar en ella era casi como deslizarse o flotar en el aire;
He recalled his jump from the bridge—at first a delicious sense of floating on air but then a merciless acceleration, the ground lurching up at him viciously uncontrollable momentum body impact pain.
Recordó el salto desde el puente: una sensación deliciosa de flotar en el aire al principio, pero luego una aceleración despiadada, la tierra alzándose para golpearlo con saña inercia incontrolable impacto del cuerpo dolor.
January 25 (page 1): “Einstein Reduces All Physics to One Law / The New Electro-Gravitational Theory Links All Phenomena, Says Berlin Interpreter / Only One Substance Also / Hypothesis Opens Visions of Persons Being Able to Float in Air, Says N.Y.U. Professor / BERLIN—Professor Albert Einstein’s newest work, ‘A New Field Theory,’ which will leave the press soon, reduces to one formula the basic laws of relativistic mechanics and of electricity, according to the person who has interpreted it into English.”
25 de enero (pág. 1): «Einstein reduce toda la física a una ley / La nueva teoría electro-gravitatoria vincula todos los fenómenos, afirma el traductor berlinés / También una única sustancia / Una hipótesis suscita visiones de personas capaces de flotar en el aire, afirma un profesor de la Universidad de Nueva York / Berlín. El más reciente trabajo del profesor Albert Einstein, “Una nueva teoría de campo”, que pronto saldrá de la imprenta, reduce a una sola fórmula las leyes básicas de la mecánica relativista y de la electricidad, según la persona que lo ha traducido al inglés».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test