Translation for "floating on air" to spanish
Floating on air
Translation examples
Philip crossed the room floating on air.
Philip atravesó la habitación como flotando en el aire.
I started floating on air, needing no crane.
Me sentí flotando en el aire sin necesidad de grúas.
Here we are floating through air but in a car.
Y ahora estamos flotando en el aire, solo que vamos dentro de un coche.
We were headed east, out of Detroit, literally floating on air.
Íbamos en dirección este, fuera de Detroit, literalmente flotando en el aire.
“I’m floating on air,” I joked. “You’re crazy,” Debbie said.
—Estoy flotando en el aire —bromeé. —Estás loco —dijo Debbie—.
He felt as if he was having a dream, because he had the sensation of floating in air!
Tenía la sensación de haber estado soñando, ¡como si hubiera estado flotando en el aire!
Only the stench remained, floating in air. "Magic," he hoarsely announced. "No ashes.
Tan sólo quedaba el olor flotando en el aire. —Mágico —le anunció roncamente—, no queda ceniza.
It fills the window of the gallery, suspended on thin wires so it appears to be floating mid-air.
Ocupa el escaparate de la galería, suspendida sobre delgados cables, de tal forma que parece estar flotando en el aire.
And as he stood there, with a gentle summer’s breeze brushing against his face, he felt as though he was floating in air... on... on...
Y mientras permanecía allí, con una sueva brisa veraniega cayendo sobre su cara, se sentía como si estuviera flotando en el aire... en... en...
I did not trust myself to look back at Athena's temple floating in air, or at the sun-struck violet line of Hymettos.
No tuve la suficiente confianza en mí mismo como para mirar al templo de Atenea flotando en el aire, o las líneas violetas del monte Himeto por donde ya despuntaba el sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test