Similar context phrases
Translation examples
Another chick flick.
Otra película para chicas.
A flick-book.
Una película-libro.
- Love that flick.
-Me encantó esa película.
The vampire flick?
¿La película del vampiro?
Great frigging flick!
¡Qué gran película!
Enjoy the flick.
Disfruta de la película.
Yeah, great flick!
Sí, una gran película.
A chick flick?
¿Una película de chicas?
FLICK COULD FLAME.
Pelicula que arde
How's the flick?
¿Qué tal la película?
It was an obnoxious flick.
Era una película odiosa.
The same as in the flick Jaws.” “Good!
Como en la película Tiburón. –¡Estupendo!
There was this flick back around 1970,
—Hubo una película, hacia 1970.
I shoot all his flicks.
Filmo todas sus películas.
You know why they do these flicks?
¿Sabes por qué hacen esas películas?
Hey, you two, what flick did you see?
¿Qué película habéis visto?
The one that’s showing skin flicks now.
El que ahora pasa películas porno.
One of the first movies I appeared in was a zombie flick.
– Una de las primeras películas en las que aparecí era una de zombis.
“We’ve all studied your flick, Sir Kevin.
—Todos hemos estudiado su película, sir Kevin.
The flick of a switch, I enter your home.
"En un chasquido, entro a tu casa."
Five, six, seven, eight, step, flick, pop, pop, drop, jump.
Cinco, seis, siete, ocho, paso, chasquido, explosión, explosión, caída, salto.
A flick of the wrist... a thorough airing... a gentle pressure on the button marked "Day"... et voila, as the French would say, ready for breakfast, a rousing book or a gentle game of bridge.
Con un chasquido de los dedos... una buena ventilación. Una leve presión en el botón "día"... y voilà, como dirían los franceses. Ahora un desayuno nutritivo, ojear un libro... o un buen partido de bridge.
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
Si me convierto en un científico brillante, podría destruir todo el mundo, en un chasquido.
Five, six, seven, eight, step, flick, pop, pop, drop, jump, hands, hair, hips, OK?
Cinco, seis, siete, ocho, paso, chasquido, explosión, explosión, caída, salto manos, pelo, caderas, ¿vale?
With another finger flick they left the auditorium.
Con otro chasquido de dedos, salieron del auditorio.
With a flick of his fingers he signalled to the dwarf.
Con un chasquido de dedos llamó al enano.
I heard the unmistakable flick of her lighter. “Really.
Oí el inconfundible chasquido de su encendedor. —En serio.
Another tongue flick, and a third tirade slid into place.
Otro chasquido, y un tercer texto apareció en su lugar.
Then he heard two flicks on the vox-channel.
A continuación oyó dos chasquidos por el canal de comunicación.
There was a brisk snap and a blue flick of static electricity.
Se produjo un chasquido enérgico y un latigazo azul de electricidad estática.
‘Oh, for heaven’s sake!’ Clunes dismissed the accusation with a flick of his fingers.
—El productor rechazó la acusación con un chasquido de dedos—.
Swift as a flick of Isabelle’s whip, Jace rolled over.
Veloz como el chasquido del látigo de Isabelle, Jace rodó sobre sí mismo.
He snapped it open with a flick of his hand and began cutting her free.
La abrió con un chasquido y comenzó a cortar las ataduras.
- I'd flick it.
- Yo le daría un capirotazo.
Because we need a third nomination, Jeremy's flick on the ear just then.
Necesitamos una tercera nominación, El capirotazo de Jeremy en la oreja entonces.
Stand still and let me flick your ear.
Quédate quieto y déjame que te dé un capirotazo en la oreja.
She flicked the earpiece.
Le dio un capirotazo al auricular.
He flicked me on the forehead.
Me dio un capirotazo en la frente.
He flicked it with his fingernail.
Le dio un capirotazo con la uña.
The knife whacked and flicked.
El cuchillo daba golpes y capirotazos.
Jace flicked the back of Cole’s ear.
Jace le dio un capirotazo a Cole en la oreja.
He flicked a kernel of corn off his knee.
– Dio un capirotazo a un grano de maíz que tenía en la rodilla-.
I stood, flicking Kaden’s ear as I passed. “Hey!”
Me levanté y le di un capirotazo en la oreja. —¡Au!
—Yeah, said my brother, flicking my ear again.
—Sí, dijo mi hermano, dándome otro capirotazo en la oreja.
I'll be at home." Miranda flicked the grapeskin across the floor.
Estaré en casa. —Miranda, de un capirotazo, arrojó al suelo el hollejo de la uva.
Chris reaches out and flicks me on the forehead. “Ow!”
Chris se acerca a mi lado y me pega un capirotazo en la frente. —¡Ay!
He flicked his fur cloak aside and drew his sword.
Apartó con un golpecito rápido su abrigo de piel y sacó la espada.
With the lazy appetite of a calf mooning over a salt lick, he smeared his sizable nose against her face, which caused her to emit a gay burbling laugh, like the fragment of a carol, and when he flicked at her earlobe with the pink tip of his tongue she gave the most faithful imitation of a cat's electric purr I had ever seen or heard.
Con el perezoso apetito de un ternero que husmease la sal del lamedero, le pasó su prominente nariz por la cara, lo que le hizo emitir una alegre risita, y cuando él, siguiendo su maniobra, le dio un golpecito rápido y ligero en el lóbulo de la oreja con la sonrosada punta de su lengua, ella dejó escapar, electrizada, la más fiel imitación de ronroneo gatuno que yo hubiera presenciado u oído nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test