Translation for "fleshes" to spanish
Translation examples
From 1791 to 1804, under the leadership of Toussaint Louverture and Jean-Jacques Dessalines, Haiti won its independence and the life-force of freedom has become blood of our blood and flesh of our flesh.
Desde 1791 a 1804, bajo el impulso de Toussaint-Louverture y Jean-Jacques Dessalines, Haití conquistó su independencia y la savia de la libertad se ha convertido en sangre de nuestra sangre, en carne de nuestra carne.
Only the human flesh, don't do anything but shell the human flesh.
Solamente carne humana, limítese a bombardear carne humana.
Yes, my country has been wounded — the very flesh of its children has been wounded.
Mi país ha resultado herido en la carne de sus hijos.
Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities.
La paz la construyen hombres y mujeres de carne y hueso, con sus diferencias, sus pasiones, sus intereses, sus enemistades.
M: Fire at human flesh only.
M: Dispare solamente contra carne humana.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities".
La mercancía no podrá contener carne de la fruta, pulpa u otras impurezas".
The rest of the group had to pay money or to eat the human flesh to be allowed to leave.
El resto del grupo fue obligado a dar dinero o a comer carne humana para que les permitieran irse.
Later, the separatists cut flesh from their legs and arms and threw it on the floor.
Más tarde, los separatistas les arrancaron carne de las extremidades y la arrojaron al suelo.
As a result, the Devis are also pushed into the flesh trade.
El resultado es que los devis también se ven impulsados al comercio de la carne.
Human flesh against human flesh.
Carne humana con carne humana.
and flesh of my flesh.
Y carne de mi carne".
Hunt the flesh, kill the flesh, eat the flesh.
Caza la carne, mata la carne, come la carne.
'The flesh, the peeled flesh.'
La carne, la carne pelada.
Just flesh on flesh.
Sólo carne sobre carne.
He's flesh of your flesh!
Es carne de tu carne.
This flesh is only flesh!
¡Esta carne sólo es carne!
Your flesh is my flesh.
Tu carne es mi carne.
Remember you are flesh of my flesh
que eres carne de mi carne,
and flesh of my flesh. (Gen.
y carne de mi carne. (Gen.
Flesh of our own flesh!
¡Carne de nuestra propia carne!
A harsh flesh-on-flesh sound.
El sonido de carne contra carne.
Chaos in the flesh.
El Caos encarnado.
He is my archangel made flesh.
Él es mi arcángel encarnado.
Eddie aldrich, in the so-Called flesh.
Eddie Aldrich, la dicha encarnada.
The word made flesh commands you.
La palabra encarnada te lo ordena.
You are Spirit in the flesh.
Eres Espíritu encarnado.
It is the Other Side made flesh.
Es el Otro Lado encarnado.
And fallen in flesh, all infants howl.
Y encarnado, todo niño aúlla.
The will of the Tower awaited them in the flesh.
La voluntad encarnada de la Torre las aguardaba.
He is, for his followers, hope made flesh.
para sus discípulos, él es la esperanza encarnada.
You look like dance made flesh, darlin'.
—Pareces el baile encarnado, cariño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test