Translation for "flesh" to spanish
Flesh
noun
Translation examples
noun
From 1791 to 1804, under the leadership of Toussaint Louverture and Jean-Jacques Dessalines, Haiti won its independence and the life-force of freedom has become blood of our blood and flesh of our flesh.
Desde 1791 a 1804, bajo el impulso de Toussaint-Louverture y Jean-Jacques Dessalines, Haití conquistó su independencia y la savia de la libertad se ha convertido en sangre de nuestra sangre, en carne de nuestra carne.
Only the human flesh, don't do anything but shell the human flesh.
Solamente carne humana, limítese a bombardear carne humana.
Yes, my country has been wounded — the very flesh of its children has been wounded.
Mi país ha resultado herido en la carne de sus hijos.
Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities.
La paz la construyen hombres y mujeres de carne y hueso, con sus diferencias, sus pasiones, sus intereses, sus enemistades.
M: Fire at human flesh only.
M: Dispare solamente contra carne humana.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities".
La mercancía no podrá contener carne de la fruta, pulpa u otras impurezas".
The rest of the group had to pay money or to eat the human flesh to be allowed to leave.
El resto del grupo fue obligado a dar dinero o a comer carne humana para que les permitieran irse.
Later, the separatists cut flesh from their legs and arms and threw it on the floor.
Más tarde, los separatistas les arrancaron carne de las extremidades y la arrojaron al suelo.
As a result, the Devis are also pushed into the flesh trade.
El resultado es que los devis también se ven impulsados al comercio de la carne.
Human flesh against human flesh.
Carne humana con carne humana.
and flesh of my flesh.
Y carne de mi carne".
Hunt the flesh, kill the flesh, eat the flesh.
Caza la carne, mata la carne, come la carne.
'The flesh, the peeled flesh.'
La carne, la carne pelada.
Just flesh on flesh.
Sólo carne sobre carne.
He's flesh of your flesh!
Es carne de tu carne.
This flesh is only flesh!
¡Esta carne sólo es carne!
Your flesh is my flesh.
Tu carne es mi carne.
Remember you are flesh of my flesh
que eres carne de mi carne,
and flesh of my flesh. (Gen.
y carne de mi carne. (Gen.
Flesh of our own flesh!
¡Carne de nuestra propia carne!
A harsh flesh-on-flesh sound.
El sonido de carne contra carne.
noun
Biofortification -- the improvement at crop level of the micronutrient content of staples -- can provide important benefits for rural populations, improving their access to micronutrient-rich foods produced locally at more affordable prices, as illustrated by the adoption of the orange-fleshed sweet potato in Mozambique that reduced vitamin A deficiency significantly. But such technologies could result in long-term dependency for the communities concerned if protected by intellectual property rights.
La biofortificación (la mejora a nivel de los cultivos del contenido en micronutrientes de los alimentos básicos) puede beneficiar considerablemente a las poblaciones rurales, mejorando su acceso a alimentos ricos en nutrientes producidos localmente a precios más asequibles, como pone de manifiesto la decisión de cultivar la batata de pulpa anaranjada en Mozambique, que permitió reducir considerablemente la carencia de vitamina A. Sin embargo, estas tecnologías podrían generar una dependencia a largo plazo en las comunidades en las que se aplican si se protegen con derechos de propiedad intelectual.
Its flesh is hard and bitter, and it's green.
Su pulpa es dura y amarga, y de color verde.
Its flesh is good to eat, soft, and the seed within is ready to go.
Su pulpa es buena para comer, blanda, y la semilla de dentro está lista para salir.
The halved pomegranate with the red-seeded white flesh against the dark red leathery skin.
La pulpa blanca con sus semillas rojas en contraste con su piel rojo oscuro.
To the flesh of the universe.
A la pulpa del universo.
Foraging ants quickly gather seeds and flesh, that's if a tortoise doesn't get there first.
Las hormigas forrajeras rápidamente recolectan semillas y pulpa, eso si una tortuga no llega primero.
You scoop out the flesh, and chew it.
Arrancas la pulpa y la masticas.
Anything else? It has flecks of crystal within its flesh.
Tiene motas de cristal dentro de su pulpa.
The flesh was spotted with grey mould.
La pulpa estaba moteada de hongos grisáceos.
Lucius bit into the crisp flesh.
Lucio dio un mordisco a la crujiente pulpa.
The fragrance of the burning flesh rose into the sky.
La fragancia de la pulpa asada subió al cielo.
It had gone a little soft, but the flesh was still tart and juicy.
Se había puesto un poco blanda, pero la pulpa era ácida y jugosa.
She chose one and dug her teeth into the juicy flesh.
—Eligió uno y clavó sus dientes en la jugosa pulpa—.
The sky all around this tower was the color of watermelon flesh.
El cielo en derredor de la torre tenía el color de la pulpa de una sandía.
Their flesh was the colour of orange river-silt, but deeper.
El color de la pulpa recordaba al tono naranja del sedimento del río.
The flesh was dryish and bread-like, something of the same kind as a banana.
La pulpa era seca y como pan, algo de la misma textura que la banana.
Pigs tried to stick their snouts into the coconuts and eat the flesh.
Los cerdos intentaban meter el hocico en los cocos y comer la pulpa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test