Translation for "fleet of aircraft" to spanish
Fleet of aircraft
Translation examples
The previously reported Afghan Air Force fleet of aircraft did not change during the reporting period.
La flota de aviones de la Fuerza no se modificó durante el período del informe.
81. During the budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise six commercially contracted aircraft (1 fixed-wing passenger aircraft and 5 medium helicopters) tasked with transporting the Mission's personnel, cargo, supply and resupply flights, as well as medical and casualty evacuations.
Durante el ejercicio presupuestario, la flota de aviones de la Misión estará compuesta por seis aeronaves contratadas comercialmente (1 avión de pasajeros y 5 helicópteros medianos) que realizarán vuelos de transporte de personal, carga, suministro y reaprovisionamiento de la Misión, así como evacuaciones de enfermos y heridos.
Twenty-four of the claimants are insurers, reinsurers or retrocessionaires of KAC's fleet of aircraft (see paragraph 11 above).
63. Veinticuatro de los reclamantes son aseguradores, reaseguradores o retrocesionarios de la flota de aviones de KAC (véase el párrafo 11).
Under the operational costs category of expenditures, lower requirements are attributable to the reduction in facilities and infrastructure costs, as requirements were largely included in the 2011/12 budget, and to limited acquisition of new and replacement equipment; lower guaranteed costs with respect to the rental and operation of the mission's fleet of aircraft owing to the replacement of two fixed-wing aircraft with smaller aircraft; and discontinuation of the services of two helicopters, combined with overall reduction in flight hours owing to the completion of the electoral process.
La disminución de las necesidades de gastos operacionales obedece a la reducción de los gastos en instalaciones e infraestructura, ya que las necesidades se incluyeron en gran medida en el presupuesto de 2011/12, y a la adquisición limitada de equipo nuevo y de reemplazo; la disminución de los costos garantizados del alquiler y el funcionamiento de la flota de aviones de la misión debido a la sustitución de dos aviones por aviones más pequeños y la interrupción de los servicios de dos helicópteros, junto con la reducción general del número de horas de vuelo debido a la conclusión del proceso electoral.
Under operational costs, the decrease of $41,640,300 is attributable to the reduction in requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to the limited acquisition of new and replacement equipment; and to the reduction in requirements under air transportation, as a result of lower guaranteed costs with respect to the rental and operation of the mission's fleet of aircraft, owing to the replacement of two fixed-wing aircraft with smaller aircraft, the discontinuation of the services of two helicopters and the overall reduction in flight hours due to the completion of the electoral process.
En cuanto a los gastos operacionales, la disminución de las necesidades (41.640.300 dólares) obedece a la reducción de los gastos en instalaciones e infraestructura como consecuencia de la adquisición limitada de equipo nuevo y de reemplazo; la disminución de los costos garantizados del alquiler y el funcionamiento de la flota de aviones de la misión debido a la sustitución de dos aviones por aviones más pequeños y la interrupción de los servicios de dos helicópteros, junto con la reducción general del número de horas de vuelo debido a la conclusión del proceso electoral.
43. The Government of the Democratic Republic of the Congo has yet to replace the system of flight notification on a case-by-case basis with a system for advance notification en bloc, an arrangement that is essential for the management of the large fleet of aircraft required for MONUC phase II deployment.
El Gobierno de la República Democrática del Congo aún no ha sustituido el régimen de notificación de vuelos caso por caso por un régimen de notificaciones previas en bloque, una disposición fundamental para el buen funcionamiento de la gran flota de aviones que se necesitaría para el despliegue de la segunda etapa de la MONUC.
120. During the 2008/09 budget period, the Mission's fleet of aircraft will comprise 12 commercially contracted aircraft (6 fixed-wing passenger aircraft and 6 medium helicopters) to be used for the transportation of Mission personnel, cargo, supply and resupply flights, as well as medical and casualty evacuations.
Durante el ejercicio presupuestario 2008/2009, la flota de aviones de la Misión comprenderá 12 aeronaves contratadas comercialmente (6 aviones de pasajeros y 6 helicópteros medianos) que se usarán para transportar al personal y las mercancías de la Misión y realizar vuelos de aprovisionamiento y reaprovisionamiento, así como evacuaciones médicas y de bajas.
According to this employee, the planes arriving in Beni were part of Gloria's plan to expand its fleet of aircraft, which he claimed had already been registered temporarily as 9Q (Democratic Republic of the Congo) to facilitate operations immediately upon arrival.
Según este empleado, los aviones que llegaban a Beni formaban parte del plan de Gloria Airways para ampliar su flota de aviones, que ya se había registrado temporalmente como 9Q (República Democrática del Congo) para facilitar las operaciones inmediatamente después de su llegada.
The Panel described the fleet of aircraft of the Democratic People's Republic of Korea in paragraphs 114 to 118 of its final report of 2011, since when the fleet has not greatly changed.
El Grupo describió la flota de aviones de la República Popular Democrática de Corea en los párrafos 114 a 118 de su informe final correspondiente a 2011; desde entonces no ha habido cambios importantes en la flota.
10. The main factors contributing to variances were the increased requirements attributable to the projected full deployment of military liaison officers, United Nations police and civilian staff by the end of June 2009, with the application of delayed deployment and recruitment factors, and higher requirements for the construction of seven camps, six police stations and 12 police posts in eastern Chad, the acquisition of additional prefabricated facilities for the camps and the projected full deployment of the Mission's fleet of aircraft.
Los principales elementos que han contribuido a las variaciones son el aumento de las necesidades, que debe atribuirse al proyecto de despliegue completo de los oficiales del enlace militar, los agentes de policía de las Naciones Unidas y el personal civil para finales de junio de 2009, con aplicación de factores de retraso en el despliegue y la contratación, así como a las mayores necesidades de recursos para la construcción de 7 campamentos, 6 comisarías de policía y 12 puestos de policía en el este del Chad, la adquisición de nuevas instalaciones prefabricadas para los campamentos y el previsto despliegue completo de la flota de aviones de la Misión.
Helena has the only air force in the cradle, a fleet of aircraft they inherited from hill air force base.
Helena tiene la única fuerza aérea en la plataforma, una flota de aviones que heredaron de la base de Hill Air force.
It has its own fleet of aircraft position.
Tiene su propia flota de aviones cargo.
These maps show the whole picture at fleet of aircraft at key locations around the world.
Estos mapas muestran el cuadro completo en el flota de aviones - en lugares clave de Todo el mundo.
For these tasks, it maintained a modest fleet of aircraft and helicopters. Helicopters.
Para estos servicios mantenía una modesta flota de aviones y helicópteros. «Helicópteros».
    “Shouldn't take much work to get them airworthy.”     Haider gazed at the fleet of aircraft that sat in spectral silence in the vast bunker.
—No costará mucho trabajo hacerlos volar de nuevo, Halder contempló la flota de aviones, alineados en medio de un silencio espectral en el inmenso refugio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test