Translation for "flashed" to spanish
Translation examples
Loyalists, shogunate supporters - each time they flash their steel, a layer comes off.
Cada vez que los leales defensores del Shogunato, hacen destellar el acero de sus espadas, una nueva capa aparece.
Between the words, the psychologists flashed the word "dead",
Entre las palabras los psicólogos hicieron destellar la palabra "muerte".
Maybe I could flash on some cool stuff or things or whatever.
Para traerme. Tal vez pueda destellar algunas cosas buenas o lo que sea.
My god, I saw my life flash before my eyes.
Dios mío, vi mi vida destellar frente a mis ojos.
That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie?
¿Que solo ibas a destellar esta sonrisa y me desmayaría como una fanática medio ciega?
Three minutes in, the light begins to flash in Mark's room.
A los tres minutos, las luces comienzan a destellar en la habitación de Mark.
I can see my life flashing before my eyes.
Puedo ver mi vida destellar ante mis ojos.
When I saw them, my life flashed in front of me.
Cuando los vi, fue como si toda mi vida destellara frente a mí.
It flashes to warn us if the inner grille door hasn't been properly closed.
Se pone a destellar si la puerta enrejada no está bien cerrada.
People are flashing their lights at me.
Ahora hay gente que me persigue, haciendo destellar sus luces.
The patch flashed back.
La mancha volvió a destellar.
No one smiled for the flash.
Nadie sonrió al destellar el flash.
Lightning flashed to the north.
Los relámpagos empezaron a destellar por el norte.
ripples of light flashed, stopped, and then flashed the opposite way as they turned their heads.
oleadas de luz destellaban, dejaban de destellar y volvían a destellar en dirección opuesta cuando las señoras volvían la cabeza.
Something flashed up in him, vanished, flashed up, vanished.
Algo destelló en él, se desvaneció, volvió a destellar, se desvaneció.
The pirate's gun flashed again.
El cañón del pirata volvió a destellar.
She was watching the flash of a distant storm.
Ella estaba contemplando el destellar de una distante tormenta.
Then suddenly warnings began to flash on his screen.
De pronto empezaron a destellar advertencias en la pantalla.
As I took it the message prompt began to flash.
Al recogerla, el indicador de mensajes empezó a destellar.
He saw anger flash in her eyes.
Vio la furia destellar en los ojos de la reina.
verb
I want to see those lights flashing!
¡Quiero ver brillar esas luces!
His eyes should flash with an inborn fire
Sus ojos deberían brillar Con un fuego interno
When he was treating him, right? There was this flash of light!
Durante la operación vi una luz brillar.
Max, you need flash.
Max, necesitas brillar.
It's a flash-light, so why shouldn't it shine?
Era una linterna, ¿por qué no habría de brillar?
It must flash when the sun strikes it!
Tiene que brillar cuando le pegue el sol.
It has to shine, a flash-light...
Tiene que brillar, una linterna...
Every light on this grid will flash.
Cada luz en esta rejilla brillará.
He looks up, sees a knife flashing.
Voltea... y ve un cuchillo brillar.
There'll be a lot disappointed if they don't see them flash.
Les decepcionarás si no las ven brillar.
But you had to flash.
Y había que brillar.
The stars began to flash.
Las estrellas empezaron a brillar.
Something flashed in the darkness and glinted again.
Algo volvió a brillar en la oscuridad.
    The light did not flash any more.
La luz no volvió a brillar.
Again, Fábio’s eyes flashed.
Los ojos de Fábio volvieron a brillar.
she answered, and her eyes flashed.
—contestó, y los ojos le empezaron a brillar—.
There was a flash of metal. The weapon was shaking violently.
Vio brillar algo de metal. El arma temblaba.
His sensors began to flash, and he swore.
Sus sensores comenzaron a brillar, y entonces, maldijo:
He grinned, a flash of sharp white teeth.
Sonrió, y vi brillar el blanco de sus dientes.
She flashed another number.
– Hizo relampaguear otro número.
The globe flashed green again.
El globo volvió a relampaguear, verde.
said Melanie, her eyes beginning to flash.
– Los ojos de Melanie empezaron a relampaguear-.
Foila flashed that dazzling smile.
Foila hizo relampaguear esa sonrisa deslumbrante.
As he did so, he saw something flash in the sky.
Al hacerlo, vio relampaguear algo en el cielo.
shouted the Cerman through the din and the flashing lights.
– gritó el alemán entre el estrépito y el relampaguear de las luces.
Her eye began to flash with scorn and repudiation.
Sus ojos comenzaban a relampaguear con desdén y repudio.
The other man’s eyes seemed to flash. “Good!
Los ojos del otro hombre parecieron relampaguear. —¡Bien!
Again, the flashes went off around him.
De nuevo volvieron a relampaguear los flashes de las cámaras.
Just then, the red light started flashing.
En ese momento la señal roja comenzó a relampaguear otra vez.
I’d expected a farewell flash of her lights beyond the National Theatre and then to see nothing more of her.
Esperaba que detrás del Teatro Nacional me haría señales con las luces para despedirse y luego no la vería más.
Peter smiled at him, to say goodbye, a little flash of favouritism after all – in a way it was cause for congratulation, like being confirmed.
Peter le sonrió, como para despedirse de él, permitiéndose una pizca de favoritismo después de todo; en cierto modo era un motivo de alegría para el chico, como ser confirmado.
They murmured protests in tones calculated to mark their insincerity, and anger flashed from Germaine's eyes. "You may look for me soon at Chavaray," Constant assured him at parting, with a mockery that was but too apparent, and the echo of which rang in Quentin's ears until he was home again.
Los otros murmuraron unas protestas en tono calculadamente insincero, y llameó la ira en los ojos de Germana. —Me veréis pronto por Chavaray —le aseguró Constant al despedirse, con una ironía que siguió sonando en sus oídos hasta que se vio de nuevo en su palacio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test