Translation for "flairs" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Just get rid of my flair...
Me olvido de mis instintos...
You have a fine flair for dramatics, sir.
Ud. tiene un instinto para el drama, señor.
Sonny has a certain style, a flair, doesn't he?
Sonny tiene un cierto estilo, un instinto, ¿eh?
Panache, chutzpah, flair.
Estilo, descaro, instinto.
You have quite a flair for this.
Usted tiene un buen instinto para esto.
This guy had an infallible flair.
Este tipo tenía un instinto infalible.
Dominic does have a certain flair.
Dominic tiene un cierto instinto.
You have quite a flair for color.
Usted tiene instinto para los colores.
Well, I give you 10 points for flair.
Bien, te doy 10 puntos por instinto.
The Prince has his father's tactical flair.
El príncipe tiene el instinto táctico de su padre.
He said I had a flair for justice and that necessarily included a flair for crime.
Mencionó que yo tenía un instinto para la justicia y que eso incluía necesariamente un instinto para el crimen.
The only word that describes it is flair.
La única palabra que lo describe es instinto.
Poirot had an uncanny flair in these things.
Poirot tenía un misterioso instinto para estas cosas.
You, my dear, if I may call you that, have a natural flair for justice, and that has led to your having a natural flair for crime.
Usted, querida, si me permite llamarla así, tiene un instinto natural para la justicia y eso la ha llevado a tener un instinto natural para el crimen.
She had a natural flair for business that was as rare as it was unexpected.
Tenía un instinto natural para los negocios, tan extraño como inesperado.
‘I’m just having one last bet on a horse called Flair.
—He hecho una última apuesta a un caballo que se llama «Instinto».
The awful sexual flair women have for taking the stuffing out of a man!
¡Ese temible instinto de las mujeres para calar por bajo de la comedia masculina!
Unlike Hanshaw, Sparling was as careless a dresser as Jill, but lacked her flair.
A diferencia de Hanshaw, Sparling era tan descuidado en el vestir como Jill, pero carecía de su instinto.
You have reached the likely limits of your technical ability, but your flair continues to develop.
–Has llegado a los límites probables de tu habilidad técnica, pero tu instinto sigue mejorando.
Argoud's was the flair, the talent, the inspiration behind the offensive the OAS launched on Metropolitan France from then on;
De Argoud eran el instinto, el talento, la inspiración que había detrás de la ofensiva que la OAS lanzó contra la Francia metropolitana a partir de aquel momento;
noun
Our most sincere appreciation goes to the former President of the General Assembly, Mr. Julian Hunte, for the commitment, political flair and determination that he has shown in pushing forward the agenda.
Vaya nuestro más sincero agradecimiento al Presidente anterior de la Asamblea General, el Sr. Julian Hunte, por el compromiso, la aptitud política y la determinación que ha demostrado en la tarea de imprimir ímpetu al programa.
Whoo! You do have a flair for the theatrics.
¡Sí que tienes aptitudes para el teatro!
Entertains with such a flair
Entretiene con tal aptitud.
Bright, young kids with drive and a flair.
Jóvenes brillantes con empuje y aptitud.
That baby's already got a flair for the dramatic.
El bebé ya tiene a aptitudes para el drama.
I see you still have a flair for the theater, Zharkov.
Veo que aún tienes aptitudes para el teatro.
With such a flair
Con tal aptitud.
You must have a flair for this sort of thing.
Tienes cierta aptitud para estas cosas.
- What do you think? - I think you have a flair for the dramatic.
Creo que tienes aptitud para lo dramático.
You have a genuine flair for making a scene, don't you, Les?
Tienes gran aptitud para causar escándalos, ¿no, Les?
- You have flair, mister.
Tienes aptitud, señor.
Your flair for argument.
Tu aptitud para las discusiones.
He had risen to the heights as a direct consequence of his imagination and flair for deceit.
Había subido a lo más alto a consecuencia de su imaginación y sus aptitudes para el engaño.
Kalten felt that Bevier’s flair for dramatics was pushing him a little far.
Kalten tuvo la impresión de que la aptitud para el teatro de Bevier lo estaba llevando un poco lejos.
I had no flair for it and resented being cooped up, sweating in a hot kitchen.
No tenía aptitud alguna y me molestaba estar encerrado y sudando en una cocina calurosa.
It was unjust to be given both a hearty appetite and a flair for a sedentary job.
Era injusto que se dieran al mismo tiempo un apetito saludable y aptitudes para un trabajo sedentario.
The prophetic art is a gift, and so is the mathematical flair, if I may call it that.
El arte profético es un don, y también lo es la aptitud para las matemáticas, si puedo llamarlo así.
A former stage actress back in her day, Constance still possessed a flair for the dramatic.
Constance, que en su juventud había sido actriz de teatro, aún conservaba aptitudes para el drama.
In the time we'd been together, Clare had discovered a flair for writing, and an unsuspected joy in it.
Durante el tiempo que pasamos juntos, Clare descubrió que tenía aptitudes para escribir y el tremendo gozo que le provocaba.
On the other hand, had Cleopatra lacked a flair for drama, she would not have come this far.
Por otra parte, si Cleopatra no hubiera tenido ciertas aptitudes teatrales, nunca habría llegado tan lejos.
Never take time for people, never seem to have the flair for . the right word at the right time.
Nunca tengo tiempo para la gente, nunca parece que tenga la aptitud para… decir la palabra adecuada en el momento adecuado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test