Translation for "fixated on" to spanish
Translation examples
4. Eritrea has not been fixated on the issue of its borders with Ethiopia.
Eritrea no está obsesionada por la cuestión de sus fronteras con Etiopía.
In the field, the FARDC commanders are very absent-minded and are fixated on Rwanda, which they say they want to attack, even though they are incapable of defeating the armed groups";
- Sobre el terreno, los comandantes de las FARDC son muy distraídos y están obsesionados con Rwanda, a la que querrían atacar, aunque son incapaces de derrotar a los grupos armados";
In a world somewhat fixated on market economics and corporate profitability, legislation and intergovernmental agreements should remain important components of any strategy to promote corporate responsibility and accountability.
En un mundo que está un tanto obsesionado con la economía de mercado y la rentabilidad de las empresas, las normas jurídicas y los acuerdos intergubernamentales deberían constituir elementos importantes de toda estrategia para promover la responsabilidad y rendición de cuentas de las empresas.
What kind of justice, while fixated on events in Africa, completely overlooks the hundreds of thousands of civilians who suffered genocide and were collectively exterminated using the most modern machines of death and destruction in areas beyond the continent? Where are the preconditions for the exercise of jurisdiction as stipulated in article 12 of the Rome Statute?
¿Qué clase de justicia es esta que, a la vez que se mantiene obsesionada con los acontecimientos que ocurren en África, no se ocupa en absoluto de los centenares de miles de civiles víctimas de genocidio exterminados colectivamente mediante el uso de las máquinas más modernas de muerte y destrucción en zonas más allá del continente? ¿Dónde están las condiciones indispensables para el ejercicio de la jurisdicción, tal como se estipula en el artículo 12 del Estatuto de Roma?
like, fixated on the rules.
Obsesionada con las reglas.
edi's, like, fixated on it.
Edi está obsesionado con eso.
He was fixated on it.
Estaba obsesionado con ello.
He's fixated on Eric.
Está obsesionado con Eric.
- He fixated on 'em,___
- Estaba obsesionado con ellas
You're fixating on Peter.
Estás obsesionada con Peter.
She's probably fixated on you.
Está quizás obsesionada con usted.
He's fixated on her.
Estaba obsesionado con ella.
You're fixated on this.
Estás obsesionado con esto.
“Because you’re fixated,”
—Porque estás obsesionado —contesté—.
“You’re fixated on my father.”
—Estás obsesionada con mi padre.
The dogs are fixated on the women.
Los perros están obsesionados con las mujeres.
He’s fixated on this dead girl.
Está obsesionado con la muerte de esa chica.
He’s absolutely fixated on Sergio.”
Está absolutamente obsesionado con Sergio.
His fixation was Robie and Reel.
Estaba obsesionado con Robie y Reel.
“In fact, she is fixated upon independence.”
De hecho, está obsesionada con su independencia.
— Tu fais une fixation sur le corps.
–Estás demasiado obsesionada con tu cuerpo.
Fundamental to this is the adoption of a new approach towards international security going beyond the boundaries of the residuals of the bipolar system, which is fixated in the past.
Para ello es fundamental adoptar un nuevo planteamiento de la seguridad internacional que vaya más allá de los límites de los residuos del sistema bipolar que está fijado en el pasado.
But why were the ancients so fixated on the
Pero ¿por qué los antiguos lo fijado en el
He especially fixated on the fact that Thomas was alone when he died.
Está especialmente fijado en el hecho de que Thomas estaba solo cuando murió.
They get fixated on famous people.
Se quedan fijados en la gente famosa.
She may be fixated on you
Tal vez se haya fijado en
Patient spent much time fixated on this point.
El paciente pasó mucho tiempo fijado en este punto.
But why was ancient man so fixated on the sky?
Pero ¿por qué el hombre antiguo lo fijado en el cielo?
She is less fixated on objects than on fate.
Está menos fijada en los objetos, que en el destino. Ella escribe sobre la muerte.
For 70 years, is fixated on it.
se han fijado en él.
He has fixated on this moment for a long time.
Él ha fijado en este momento durante mucho tiempo.
“I resent the implication that I am solely fern fixated,” said Jack Frost.
—Rechazo la insinuación de que soy exclusivamente helecho-fijado —dijo Jack Frost—.
In language plain and simple, are Alexander Portnoy’s sensual feelings fixated to his incestuous fantasies?
Dicho sin ambages: ¿hállase la sensualidad de Alexander Portnoy fijada en sus fantasías incestuosas?
Naturally, his sharp eyes had seen what I missed—probably because I'd been fixated on the ice cream.
Naturalmente, sus agudos ojos habían visto lo que yo había omitido, probablemente porque yo me había fijado en el helado.
Henry was fixated on the sum of money he’d mentioned but was blind to the fact that Winchester was worse than all of the others rolled together.
Enrique sólo se había fijado en la suma de dinero que había mencionado, pero seguía ciego al hecho de que Winchester era peor que todos los demás juntos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test