Translation for "fivefold" to spanish
Fivefold
adverb
Fivefold
adjective
Translation examples
adverb
The five of them had taken fivefold the lives they gave, and the Dashnag boy added to the count.
Los cinco habían arrebatado cinco veces más vidas de las que entregaron, y el muchacho dashnag añadió algunas más al recuento.
Thus, big as she was, the hundred thousand and more of the Families found themselves overcrowded fivefold.
Sin embargo, enorme como era, los cien mil y más componentes de las Familias se veían apretujados por su número cinco veces superior al previsto.
The Mayor’s mail increased fivefold and the City Hall switchboard was unable to handle the volume of telephone calls.
La correspondencia del alcalde aumentó cinco veces y la centralita de el Ayuntamiento apenas pudo atender a las llamadas telefónicas.
Wheat, I gather, is tolerated only grudgingly, deemed spiritually unworthy but somehow necessary: it undergoes a rigorous fivefold sifting and tenfold milling, accompanied by special meditations, before it is made into bread.
Tengo la impresión de que el trigo es simplemente tolerado, se juzga que es indeseable espiritualmente, pero necesario de algún modo. Se criba cuidadosamente cinco veces, se muele diez y requiere meditaciones especiales antes de ser transformado en pan.
adjective
The Secretary had accordingly been forced to include the entire mainframe computer costs in his budget proposals; that represented a more than fivefold increase over the amount budgeted for in the biennium 1996-1997.
Por lo tanto, el Secretario se vio obligado a incluir el total de los gastos de la computadora central en sus propuestas presupuestarias; ello representa más del quíntuplo de la cantidad presupuestada para el bienio 1996-1997.
14.4 (a) In collaboration with international organizations, Governments, industry and other partners, 80 countries integrated environmental dimensions in policymaking and practices related to health, water, poverty eradication and other sectors, representing a fivefold increase and 270 per cent above the target of 30.
14.4 a) En colaboración con organizaciones internacionales, gobiernos y asociados de la industria y otros, 80 países integraron las dimensiones ambientales en la formulación de políticas y prácticas relacionadas con la salud, el agua, y la erradicación de la pobreza, cifra que es el quíntuplo de la anterior y constituye el 270% de la meta de 30.
2. In the case of the Gulf war, there had been a fivefold violation: the number of civilian casualties in Iraq had been far too high to be considered "accidental", in other words the rule that military operations should be proportional to the military objective had not been respected; the victims of those illegal military operations had neither been treated nor compensated by the party responsible for their injuries, namely, the United States; during the conflict that country had used not only conventional weapons but also nuclear weapons containing depleted uranium (hence radioactive), which continued to produce injuries and disabilities; the United States was attempting to cover up both its use of nuclear weapons and the illegal military operations; furthermore, it had actively tried to prevent other persons and groups from providing medical relief to the victims by interpreting the United Nations sanctions against Iraq to include sanctions against humanitarian aid - which was none the less protected by the Geneva Conventions - by adopting domestic laws to that effect.
2. En el caso de la guerra del Golfo se trata de una quíntuple violación: el número de víctimas civiles en el Iraq supera con mucho el de víctimas civiles "accidentales", es decir, que la norma de la proporcionalidad de las operaciones militares y del objetivo militar que alcanzar no se ha respetado; las víctimas de esas operaciones militares no han recibido tratamiento ni indemnización de los responsables, es decir, de los Estados Unidos; éstos no sólo utilizaron durante el conflicto armas clásicas, sino también armas nucleares que contenían uranio empobrecido (en consecuencia radioactivos), que sigue siendo causa hoy de enfermedades y discapacidades; los Estados Unidos tratan de ocultar la verdad sobre la utilización de armas nucleares y sobre esas operaciones militares ilegales; lo que es más, han intentado activamente impedir que otras personas y grupos presten atención médica a las víctimas al interpretar las sanciones adoptadas por las Naciones Unidas contra el Iraq en el sentido de que incluyen una prohibición de la asistencia humanitaria -pese a estar protegida por los Convenios de Ginebra- y al promulgar leyes internas en ese sentido.
The limitation to the fivefold of the minimum amount insured does not apply to compulsory audits required by law.
El límite del quíntuple del monto mínimo asegurado no se aplica en los casos en que la auditoría es impuesta por la legislación.
34. In Algeria, according to article 5 of Order No. 2296 of 9 July 1996, companies committing breaches, such as making false statements or failing to obtain the required licences, were penalized by fines up to fivefold the value of the damages together with the confiscation of the site of the offence.
34. En Argelia, con arreglo al artículo 5 de la Orden Nº 22-96 de 9 de julio de 1996, las empresas que cometían infracciones, como hacer declaraciones falsas o no obtener los permisos necesarios, se veían castigadas con multas que ascendían al quíntuple del valor de los daños y perjuicios junto con el decomiso del lugar del delito.
This more than fivefold increase is due primarily to the commitments entered into for the lease of swing space ($89.2 million) and for contractual services, in particular those of the programme manager and construction manager (a total of $34.8 million).
Este aumento que excede del quíntuple del monto anterior obedece fundamentalmente a los compromisos contraídos por el alquiler de locales provisionales (89,2 millones de dólares) y los servicios por contrata, en particular los del director del programa y el director de obra (un total de 34,8 millones de dólares).
Of this, $2.1 billion or 15 per cent was reported for natural disasters -- a nearly fivefold increase from the $407 million received in 2012.
De esa suma, 2.100 millones de dólares (el 15%) estaba relacionada con los desastres naturales, casi el quíntuple de los 407 millones de dólares recibidos en 2012.
A recent study projected that, by 2050, the world's urban land cover will increase as much as - or even more than - fivefold, especially in developing countries facing rapid urban growth and experiencing the process of diminishing density.
En un reciente estudio se proyectaba que, para 2050, la extensión de las tierras urbanas del mundo aumentará hasta un quíntuplo, o incluso mucho más, sobre todo en los países en desarrollo que experimentan un rápido crecimiento urbano y se encuentran en un proceso de disminución de la densidad.
One of the four offenders was given a prison sentence of 15 years for fivefold murder, multiple attempted murder and particularly grave arson, whilst the three others, who were still juveniles or adolescents at the time of the offence, received 10 years' youth custody each (the maximum penalty).
Uno de los cuatro acusados fue condenado a una pena de prisión de 15 años por asesinato quíntuple, tentativa de asesinatos múltiples y delito de incendio particularmente grave, mientras que los otros tres, que eran todavía jóvenes o adolescentes en el momento de cometerse el delito, fueron condenados cada uno a diez años de privación de la libertad (la pena máxima).
That is, already with the first mission we regained our investments almost fivefold.
Eso es que nuestra primera acción se reembolsó el quíntuple de nuestro empleo. ¿Accidente de trabajo, lesión?
she gave back the sign of the fivefold blessing.
Ella le respondió con el signo de la bendición quíntuple.
In a loud, harsh voice he said, "I take my seat, yielding the speakership freely to the Fivefold Benevolence of the Lady Dean."
Con una voz fuerte y seca dijo: —Ocupo mi asiento, dejando libremente la palabra a la Quíntuple Benevolencia de la Lady Decana.
Dy Cabon returned to ritual and called down the fivefold benison, asking of each god the proper gifts, leading the respondents in praise in return.
De Cabon volvió al ritual e invocó la bendición quíntupla, pidiéndole a cada dios los dones correspondientes y conduciendo a los peticionarios en la respuesta tras ello.
the fivefold sign wandered awkwardly, when forehead and lips were hung at a belt, and the hand moved only aside to navel and groin before rising to the unbeating heart.
El quíntuple gesto sagrado resultaba extraño cuando la frente y los labios estaban colgados de un cinturón y la mano se deslizaba solo del ombligo a la ingle antes de alzarse hasta un corazón que no palpitaba.
Murmured, "So I pray the gods may hear even me, and let my whispered yes tower above my shouted no and mount all the way to their fivefold realm.
Murmuró. —Así rezo para que los dioses puedan oírme incluso a mí, y dejen que el sí que he susurrado se eleve por encima del no que he gritado y ascienda todo el camino hasta su quíntuple reino.
Our sharp prow caught her fivefold line of sweeps, smashing the most of them as though they were but twigs, and casting the rowers in a broken, tumbled heap within her deep hold.
Nuestra afilada proa golpeó sobre su quíntuple línea de remos, destrozando la mayoría de ellos como si no fuesen más que débiles ramas, y arrojando a los remeros en una informe y tambaleante pila dentro de su profunda bodega.
But absolute tragedy exists only where substantive truth is assigned to the Sophoclean statement that “it is best never to have been born” or where the summation of insight into human fortunes is articulated in Lear’s fivefold “never.”
Pero la tragedia absoluta existe sólo donde se atribuye verdad intrínseca a la afirmación sofocleana de que «lo mejor es no haber nacido» o donde la suma del entendimiento de los destinos humanos se expresa en el quíntuple «nunca» de Lear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test