Translation for "fitted be" to spanish
Translation examples
Alerts from COSPASSARSAT were received on aircraft fitted with ELTs.
Las alertas de COSPAR-SARSAT se recibían en aviones equipados con transmisores de localización de siniestros.
(c) Construction of 12 fitted water boreholes;
La construcción de 12 pozos equipados;
These non-expendable assets will be fitted with GPS locator systems.
Estos bienes no fungibles serán equipados con sistemas de localización basados en el sistema mundial de determinación de posición.
5. MOTAPM fitted with AHD may be used only if:
5. Podrán usarse MDMA equipadas con dispositivos antimanipulación únicamente si:
The military vehicles were fitted with 12.6-mm ("duska") machine guns.
Los vehículos militares estaban equipados con ametralladoras de 12,6 milímetros ("duska").
Closed cryogenic receptacles shall be fitted with at least one pressure-relief device.
Los recipientes criogénicos cerrados deberán estar equipados con al menos un dispositivo de descompresión.
Consequently, the new prisons would be fitted with improved health facilities.
Por consiguiente, las nuevas cárceles serán equipadas con mejores instalaciones de atención de la salud.
Vehicles to be fitted are as follows:
Los vehículos que serán equipados con aire acondicionado se detallan a continuación:
It is proposed that each satellite be fitted with two cameras (sensing systems).
Se propone que cada satélite esté equipado con dos cámaras (sistemas de observación).
They were equipped with an estimated 30 vehicles, fitted with heavy weapons.
Estaban equipados con unos 30 vehículos con armas pesadas.
‘It is fully fitted.’
—Está totalmente equipada.
They were fitted with sound suppressors.
Estaban equipadas con silenciadores.
the gun was fitted with a silencer.
el arma estaba equipada con un silenciador.
Why not a church, fully fitted?
¿Y por qué no una iglesia totalmente equipada?
She was more than fit for the job, of course.
Desde luego, estaba más que equipada para el trabajo.
“Why has your ship been fit for war?”
—¿Por qué tu nave está equipada para la guerra?
The Clermo isn’t fitted out for tours.”
La Clermo no está equipada para recibir visitas.
the only one that’s fitted up, as it happens.
por casualidad, es el único que está totalmente equipado.
It was as crowded as a cockpit, and as thoughtfully fitted out.
Estaba atestado como un gallinero, y equipado con calculada minucia.
It all depends on how the vessel has been fitted.
Todo depende de cómo haya sido equipada la nave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test