Translation for "final statements" to spanish
Final statements
Translation examples
In the Summit's final statement, the participants re-emphasized
En la declaración final de la Cumbre, los participantes
Final Statement by the President of the Republic of Lithuania
Declaración Final del Presidente de la República de Lituania
IV. FINAL STATEMENT . 57 - 59 13
IV. DECLARACION FINAL 57 - 59 12
Final Statement of the Review Conference of
Declaración Final de la conferencia de las partes encargada
Delegations had an opportunity to make final statements.
Las delegaciones tuvieron ocasión de formular declaraciones finales.
Each candidate will make a final statement.
Cada candidato hará una declaración final.
Defendant? Make your final statement.
Acusado, haga su declaración final.
Does the prisoner would make a final statement?
¿El prisionero desearía hacer una declaración final?
Final statement from the accused begins.
Comienza la declaración final del acusado.
We're just trying to get some answers. I will make my final statement.
Haré mi declaración final.
And that's your final statement?
¿Y esa es su declaración final?
What is a suicide note, Mr Winter? A message. A final statement. Last words.
¿Qué es una nota de suicidio, señor Winter? Un mensaje. Una declaración final. Las últimas palabras.
And through all his sadness and loneliness, despite all our efforts to include him, still this was his final statement on this earth.' 'Yes.'
Y en medio de la tristeza y la soledad en que vivía a pesar de nuestros intentos de acercarlo más a nosotros, era su declaración final en este mundo. – Sí.
She had pictured suicide as a final statement, a fuck you to the people who hadn’t understood how hard it was for her to be the Josie they wanted her to be.
Se había imaginado el suicidio como una declaración final, un «a la mierda» dirigido a la gente que no había entendido lo difícil que era para ella ser la Josie que querían que fuera.
As is proper for valedictory addresses, Tolkien was wrapping things up, looking back over his life (as over Smith’s), taking the opportunity to make a final statement.
Tal como es característico en los discursos de despedida, Tolkien hizo un resumen de todo, examinó su propia vida (igual que la del herrero), y aprovechó la oportunidad de hacer una declaración final.
Mekas in the same paper on November 7, 1974: “And here is my own final statement on Riefenstahl’s films: If you are an idealist, you’ll see idealism in her films;
Mekas, en la misma publicación, 7 de noviembre de 1974: «Y aquí está mi propia declaración final sobre las películas de Riefenstahl: si es usted idealista, verá idealismo en sus películas;
This was why I had received so much mail from him, a pile of documents containing reproductions from Stars and Stripes,_ pictures of the embracing troops at Torgau, photostats of official letters, and final statements, both political and personal.
Por eso es por lo que recibí tanto correo de él, una pila de documentos que contenía reproducciones de Barras y estrellas, fotos de las tropas abrazándose en Torgau, fotocopias de cartas oficiales y declaraciones finales, tanto políticas como personales.
Had he, in later years, written only Das Lied von der Erde, it would have been thought a fitting final statement, one of the great ones, to stand with Mozart’s Requiem, Beethoven’s Ninth, and Schubert’s last piano sonata.
Si en sus últimos años no hubiera escrito más que Das Lied von der Erde, se habría considerado una declaración final apropiada, una de las grandes, a la altura del Réquiem de Mozart, la Novena de Beethoven y la última sonata para piano de Schubert.
This may partly be a matter of simple realism in the depiction of certain lives that were being lived in the 1950s and 1960s, but as a final statement this book reminds me specifically of Yates’s own, the underrated Young Hearts Crying (admittedly a book cursed with one of the worst titles going).
Podría tratarse en parte de una cuestión de simple realismo en la descripción de ciertas vidas que se estaban viviendo en las décadas de 1950 y 1960, pero, como declaración final, este libro me recuerda concretamente a uno de Yates, el subestimado Jóvenes corazones desolados (un libro desde luego maldito con uno de los peores títulos).
(In fact she knew that he would probably pack up a trunk, which he did, sending on, scrupulously, not only her winter coat and boots but things like the waist cincher she had worn at her wedding and never since, with the prayer rug draped over the top of everything like a final statement of his generosity, either natural or calculated.)
(En realidad, ella sabía que probablemente las metería en un baúl, cosa que hizo, y le enviaría escrupulosamente no sólo su abrigo de invierno y sus botas, sino también objetos como la faja que había llevado en su boda y que no había vuelto a ponerse, y la alfombra de oración cubriéndolo todo, como una declaración final de su generosidad, espontánea o calculada).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test