Translation for "fill with" to spanish
Translation examples
ELECTIONS TO FILL VACANCIES IN
ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN
That vacuum needed to be filled.
Es necesario llenar ese vacío.
Filling knowledge gaps
Llenar lagunas en el conocimiento
Target for filling of posts
Plazos para llenar los puestos
Some voids can't be filled with Jamba Juice.
Algunos vacíos no se pueden llenar con un batido.
Others thought that the empty space should be filled with flowers.
Otros quisieron llenar con flores el espacio vacío.
That bucket will be filled with a pitcher of beer.
La maceta se llenará con cerveza.
And its chamber shall be filled with your voice.
Y su atrio se llenará con vuestra voz.
And all the earth will be filled with the glory of the Lord.
Y la tierra se llenará con la gracia del Señor.
It will be filled with water, and I will add certain medications.
Se llenará con agua... y yo agregaré ciertos medicamentos.
Let us see them filled with drink.
Veamoslas llenar con bebida.
I brought a garbage bag that we can fill with chips.
Traje una bolsa de basura que podemos llenar con patatas fritas.
You know, and plenty of space... to fill with generations of love.
Ya sabes, y mucho espacio... para llenar con generaciones de amor.
The air will fill with steam, and the heat will fill their lungs and they will suffocate.
El aire se llenará de vapor y el calor les llenará los pulmones y se asfixiarán.
It's to fill that hole.
Es para llenar ese agujero.
And that is what they fill me with.
Y me van a llenar de eso.
You shop to fill your portfolio and my parents shop to fill their freezer?
Tu compras para llenar tu portafolio y mis padres compran para llenar su congelador.
To fill up the nothingness with worlds.
Llenar la nada con mundos.
Got to fill that ’ere radiator.”
Tengo que llenar el radiador.
It was just like filling a bathtub.
Era como llenar una bañera.
Nothing seemed to fill the void.
No había nada que llenara el vacío.
Filled her tank with gas?
¿A llenar el depósito?
This veil will fill with blood.
Este velo se llenará de sangre.
It'll be filled with snots.
Te lo voy a llenar de mocos.
This whole room will fill with bees.
Esta habitación entera se llenará de abejas.
You will be filled with vigor soon enough.
Pronto te llenarás de vigor.
And this whole place fills with radiation.
- Y esto se llenará de radiación.
♪ That we can fill fill with trash ♪
Que podemos llenar de basura
"Life Will be filled With bliss."
"La vida se llenará de bendiciones"
Otherwise, it will fill with pus.
Si no, se llenará de pus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test