Translation for "figuration" to spanish
Translation examples
Although there were certainly problems, Thai women played an important role in society, had many career opportunities open to them, enjoyed good access to educational opportunities and, while often not public figures, nevertheless exerted real influence in decision-taking processes.
Aunque ciertamente hay problemas, las mujeres tailandesas desempeñan una función importante en la sociedad, disponen de múltiples oportunidades profesionales, disfrutan de un acceso adecuado a las oportunidades educacionales y, aunque no suelen tener figuración pública, ejercen una influencia real en los procesos de adopción de decisiones.
108. In both the Declaration and the Strategy, external debt and international trade figure prominently.
108. Tanto en la Declaración como en la Estrategia, la deuda externa y el comercio exterior tienen una figuración preponderante.
But with the invention of the figuration... - figuration of animals, of men, of things... - it's a way of communication between humans and with the future to evocate the past, to transmit information that is very better than language, than oral communication.
Pero con la invención de la figuración figuración de animales, de hombres, de cosas es una forma de comunicación entre humanos y con el futuro para evocar el pasado, para transmitir información mejor que con el lenguaje que con la comunicación oral.
then I offered him a figure ? into a film.
así que le ofrecí una figuración en una película.
- Now, we've seen how these male-only sessions can be helpful in father re-figuration.
Ahora, hemos visto cómo estas sesiones de sólo hombres Pueden ser provechosos en la re-Figuración del padre.
In the scenes with much figuration the staff and the artists ... Was grouped in the backstage, Out of the optical field of the camera.
En las escenas con mucha figuración el personal y los artistas... se agrupaba en los bastidores, fuera del campo óptico de la cámara.
The exhibition, which will be held in Valencia, covers aspects of the Dutch painter's art from Expressionism to his figurative work, highlighting the female nudes he painted in the early 1950s.
La muestra que podrá admirarse estos días en la ciudad de Turia, revisa todas las vertientes artísticas del pintor holandés, desde el expresionismo abstracto hasta la figuración. En este último estilo destacan los cuerpos femeninos que de Kooning pintó a principios de los años cincuenta.
or it can be a figuration of catastrophe.
o puede ser una figuración de catástrofe.
Nothingness is, instinctively as it were, made figurative.
La nada, instintivamente así lo parece, es una figuración.
Non-representational, minimal art is always pre-figuration.
El arte no figurativo y minimalista es siempre una pre-figuración.
In the Timaeus, the three principal figurations of the unbounded—mathematics, music, and mysticism—are interactive.
En el Timeo, interactúan las tres figuraciones principales de lo ilimitado: la matemática, la música y el misticismo.
We apprehend manifold strengths of meaning, figurations of sense in the arts, in music.
Aprehendemos múltiples puntos fuertes de significado, figuraciones de sentido en las artes, en la música.
At first he scrutinized Vivino like a man watching the reluctant cloud of the figuration coming from a foggy mirror.
Lo contempló primero como quien ve salir de un espejo ahumado la nebulosa renuente a la figuración.
Bits of hair, flecks of saliva, fingernail-polish fragments—all had figured prominently in murder trials.
Trozos de cabello, gotitas de saliva, fragmentos de esmalte para las uñas: todo tenía una figuración destacada en los juicios por asesinato.
it is also the will to figuration, the motive for metaphor that Nietzsche once defined as the desire to be different, the desire to be elsewhere.
es también voluntad de figuración, el objetivo de la metáfora que Nietzsche una vez definió como el deseo de ser diferente, el deseo de estar en otra parte.
The landscapes which inform, which are figurations of the “foreground” myth and narrative in Poussin tell of impassive sovereignties of time.
Los paisajes que informan, que son figuraciones del mito y la narrativa de «primer plano» de Poussin, hablan de la soberanía inmutable del tiempo.
In painting, the cognoscenti uniformly point to the Scrovegni Chapel, where Giotto reintroduced three-dimensional figuration to the modern world.
En pintura, los entendidos apuntan unánimemente a la Capilla de los Scrovegni, donde Giotto introduce la figuración tridimensional en el mundo moderno.
The Executive Director shall also present, for illustrative purposes only, various scenarios based on indicative figures for annual levels of global production necessary to achieve and maintain equilibrium between supply and demand at given levels of real prices.
3. El Director Ejecutivo presentará, sólo con fines ilustrativos, diversas configuraciones basadas en cifras indicativas de los niveles anuales de la producción mundial necesarios para conseguir y mantener el equilibrio entre la oferta y la demanda a determinados niveles de los precios reales.
Preliminary disbursement figures for 1998 show a different configuration of sectoral priorities, with education and health accounting for 18 percent, at the same level as humanitarian assistance, transport receiving 12 percent, and agriculture, social development and governance each accounting for 8 per cent of total disbursements for the year.
Las cifras preliminares de los desembolsos para 1998 muestran una configuración diferente de las prioridades sectoriales, la educación y la salud constituyen el 18%, al mismo nivel que la asistencia humanitaria, el transporte recibe el 12% y la agricultura, el desarrollo social y la gestión pública, cada uno, el 8% del total de los desembolsos del año.
The data available on SOTKAnet is accessible in figures, graphic configurations and maps in Finnish, Swedish and English.
SOTKAnet suministra información en cifras, configuraciones gráficas y mapas en los idiomas finlandés, sueco e inglés.
What we need to do is figure out how SBK synchronizes their settings to their machines, and then we'll have them.
Lo que tenemos que hacer es descubrir como los ASB sincronizan la configuración de sus máquinas y entonces los tendremos.
And when we see the figure of the house Then must we rate the cost of the erection
Y cuando vemos la configuración de la casa, entonces calculamos los gastos de su construcción.
The figures suggest, it will do 0-60 in less than 3 seconds and then flat out, depending on the gearing, it will do 170 mph
Las cifras sugieren que puede ir de 0 a 100 km/h en menos de 3 segundos... Y que a toda velocidad, dependiendo de la configuración de la caja... Puede llegar a 275 km/h!
It didn’t take her long to figure out an interesting configuration.
No tardó en idear una configuración interesante.
You might figure you could carve back to the old configuration.
Quizá piense que se puede volver a la vieja configuración.
They reflected power drain figures, short- and long-range scans, attitude, orbital configuration. Fuel levels.
Mostraban las cifras del suministro de energía, los sensores de corto y largo alcance, la altitud y la configuración orbital.
Zavala had seen the change in the whirlpool's configuration, and once more brought the helicopter in low over the struggling figures.
Zavala había visto el cambio en la configuración del remolino, y una vez más se situó con el helicóptero a baja altura sobre sus compañeros.
As we came to the landing, she stopped in the dazzling radiance of a skylight, and it was as though her dress disintegrated and I could see every detail of her perfect figure.
fue como si se le desintegrara el vestido, mostrándome hasta en sus menores detalles la perfecta configuración de su silueta.
This configuration from the original magic produced a flattened disk that, as rotation increased, developed a depression on both sides (Figure 3).
Esta configuración de la magia original produjo un disco aplanado que, con el incremento de la rotación, formó una depresión a ambos lados (Figura 3).
Ian looked carefully at the design and recognised various celestial figures Bankim had told them about at St Patrick’s.
Ian observó detenidamente el trazado a sus pies y reconoció la configuración de las varias figuras celestes que Bankim les había explicado en el St. Patricks.
Then the string was deftly knotted into a figure-of-eight configuration and plucked, generating a narrow cone of throbbing gravitational waves.
Luego la fibra se anudó con toda destreza para darle la configuración de una figura de ocho y se punteó, con lo que se generó un estrecho cono de palpitantes ondas gravitatorias.
Even when he found it again, he sometimes doubted whether it were not an optical illusion—some chance figuration of foliage which his intense desire had assimilated to the shape of a man.
Hasta que no volvía a descubrirla a veces dudaba de que no fuera una ilusión óptica, una configuración casual del follaje que el deseo intenso asimilaba a la forma de un hombre.
Her narrow and supple waist, which a hand may clasp around, sets forth the outline of her rounded figure and the beauty of her bosom, where youth in its flower displays the wealth of its treasures;
Su delgada y flexible cintura que puede abarcarse con una sola mano, realza la elegante configuración de sus redondeadas caderas y la riqueza de su busto, en que la juventud en flor ostenta sus más perfectos tesoros;
noun
5. The figures are summarized as follows:
Las cifras se resumen de la forma siguiente:
And when we see the figure of the house,
y cuando vemos la forma de la casa,
This figure can be broken down as follows:
Esta cifra puede desglosarse de la forma siguiente.
Escape ladders Figure eight
Cierre en forma de ocho
Figures of speech?
¿Formas de hablar?
Figure something out, man.
Busca la forma.
Figure something out.
Encuentre una forma.
For the figure!
Está en buena forma!
- Figure of speech.
- Una forma de hablar .
Figure out something else.
Encuentre otra forma.
Figure it out.
Encuentra la forma.
A figure of speech, a figure of speech.
—Una forma de hablar, una forma de hablar.
That was a figure of speech.
Era una forma de hablar.
A figure of speech.
—Es una forma de hablar.
This is not a figure of speech.
No es una forma de hablar.
noun
Figuring on somebody kicking off around here?
¿Es que alguien va a estirar la pata por estos contornos?
For whatever reason, men's razor technology hasn't figured out how to properly contour the shinbone.
Por la razón que sea, la tecnología de las cuchillas de hombre no ha conseguido contornear perfectamente el contorno de los gemelos.
then of the figure of a man walking swiftly;
después, el contorno de un hombre caminando a prisa;
He saw her by the windows, a dark figure.
Alzó la cabeza y vio el oscuro contorno de su silueta delante de las ventanas.
McCartney’s, and under the thin blankets the contour of a small figure.
McCartney, y bajo las delgadas mantas, los contornos de un cuerpo de pequeñas dimensiones.
I stopped and saw the outline of a doglike figure splayed out in the road.
Me detuve y vi en la carretera los contornos de algo parecido a un perro despatarrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test