Translation for "figurate" to spanish
Figurate
Translation examples
No Arab country had figured among the Agency's major donors over the past 10 years.
Ningún país árabe ha figurado entre los principales donantes del Organismo en los últimos diez años.
I would invite you to acquaint yourself with the document which is both literally and figuratively now in your hands.
Quisiera invitarles a que tomaran conocimiento del documento que ahora tienen en sus manos, tanto en sentido literal como figurado.
61. The CHAIRMAN said that speakers must be more careful in their language, even if it were used figuratively.
61. El PRESIDENTE dice que los oradores deben ser más cuidadosos con sus palabras, aun si las utilizan en sentido figurado.
The United Nations has figured prominently in Indonesia's struggle to preserve its freedom.
Las Naciones Unidas han figurado de forma prominente en la lucha de Indonesia por preservar su libertad.
The questions of impunity, amnesties and tribunals had figured prominently in the negotiations for the Comprehensive Peace Agreements.
Las cuestiones de la impunidad, las amnistías y los tribunales han figurado de manera prominente en las negociaciones de los Acuerdos de Paz Generales.
All of these have been endorsed by the international community and have figured prominently in various resolutions adopted by the Security Council.
Todos ellos han sido avalados por la comunidad internacional y han figurado destacadamente en diversas resoluciones del Consejo de Seguridad.
47. Present educational systems have figured among the major elements that have a direct effect on racism.
47. El presente sistema educativo ha figurado entre los principales elementos que tienen un efecto directo sobre el racismo.
This item has figured on the agenda of the United Nations for nearly 50 years.
Este tema ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante casi 50 años.
We are, figuratively speaking, only a few centimetres away from starting this important substantial work this year.
Hablando en sentido figurado, nos quedan solo unos pocos centímetros de distancia para iniciar esta importante labor sustantiva este año.
Figure of speech.
En sentido figurado.
Hebérmelo had figured.
Debía hebérmelo figurado.
Figuratively and literally.
Figurada y literalmente.
In a figurative sense.
En un sentido figurado.
Figuratively or otherwise.
Figurada o literalmente.
Figuratively speaking, of course.
En sentido figurado, por supuesto.
‘I’m speaking figuratively.
– Hablo en sentido figurado.
Only in a figurative sense.
—Solo en sentido figurado.
it’s a little less than I figured.”
Es un poco menos de lo que me había figurado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test