Translation for "few pounds" to spanish
Translation examples
USEPA regulates the conversion of zinc wastes into fertilizers, most of which are applied sparingly to farmlands (typically, a few pounds per acre per year), and are used to fertilize crops such as maize, potatoes and fruit trees.
La USEPA regula la conversión de desechos de zinc en fertilizantes, la mayor parte de los cuales se aplican, en escasa proporción, en granjas (por lo general unas pocas libras por acre por año), y se utilizan para fertilizar cultivos como el maíz, las patatas y los frutales.
A few pounds, but I couldn't be certain.
Unas pocas libras, pero no podría estar seguro.
I usually gain a few pounds during the holidays,
Generalmente gano unas pocas libras durante las vacaciones,
Only got a few pounds for her.
Sólo obtuve unas pocas libras por ella.
You've put on a few pounds, paI.
Usted ha puesto en unas pocas libras, amigo.
I do all that for a few pounds.
Hago todo esto por unas pocas libras.
Tanja says there are flights for a few pounds.
Tanja dice que hay vuelos por unas pocas libras.
I've managed to save a few pounds.
Logré ahorrar unas pocas libras.
A few pounds, if we're lucky.
Unas pocas libras, si tenemos suerte.
At most a few pounds from Arbor.
Lo máximo, unas pocas libras de Arbor.
“It’s only a few pounds and trinkets.”
Son tan solo unas pocas libras y algunas baratijas.
My few pounds of weight went away and left me in free fall.
Mis pocas libras de peso desaparecieron, y quedé flotando.
But at the best I doubt we’ll get more than a few pounds of pressure into the line.”
Pero en el mejor de los casos, sólo lograremos hacer llegar unas pocas libras de presión a la línea.
All college fees were paid by the government, she had moreover a few pounds grant every year.
El gobierno pagaba todos los gastos de enseñanza y, además, contaría con una beca de unas pocas libras anuales.
so I took a passage for a few pounds in a trading brig that ran between Durban and Delagoa Bay.
compré pasaje por unas pocas libras en un bergantín mercante que hacía la travesía entre Durban y la bahía de Delagoa[7].
Always he reaped twenty sacks of this and thirty sacks of that with a few pounds profit to show on each crop.
Siempre cosechaba veinte sacos de esto y veinte de aquello con sólo unas pocas libras de beneficio por cada cultivo.
Oh, of course if he thinks that by lending me a’ few pounds he’s setting himself up for life as a good fellow …
—¡Oh!, si cree que prestándome unas pocas libras puede ganarse la aureola de buen chico…
The energy released by the few pounds of matter in the first atomic bombs could have taken a thousand tons to the Moon—and back.
La energía soltada por las pocas libras de materia de las primeras bombas atómicas hubieron podido llevar mil toneladas a la Luna…, y regreso.
We just play for a few pounds. Ah.
Sólo apostamos unas cuantas libras.
I mean, you'd have to lose a few pounds.
Quiero decir, tienes que perder unas cuantas libras.
He could lose a few pounds.
Podría perder unas cuantas libras .
But it won't be just a few pounds.
Pero no será sólo unas cuantas libras.
Spent a few pounds?
¿Gastar unas cuantas libras?
I've had a few pounds a year.
Gano unas cuantas libras al año.
We put a few pounds aside, mostly from you.
Hemos guardado una cuantas Libras. La mayoría gracias a ti.
Well, he's dropped a few pounds.
Bueno, él se deja caer unas cuantas libras.
You will have a few pounds.
—Tendrás unas cuantas libras.
And—you will ask them to advance you a few pounds?
—Y… ¿les pedirás un adelanto de unas cuantas libras?
I'll make a few pounds with him at Launceston if I'm lucky.
Yo ganaré con él unas cuantas libras en Launceston, si tengo suerte.
Anyway, you can’t expect gospel for a few pounds.’
De todas formas no esperes oír la verdad bíblica por unas cuantas libras.
I squeezed the juice out of a few pounds of raw meat in the kitchen.
Escurrí el jugo de unas cuantas libras de carne cruda que había en la cocina.
Some wretched old woman knocked on the head for a few pounds.
Una vieja infeliz, muerta de un golpe en la cabeza para quitarle unas cuantas libras esterlinas.
This meant a few pounds a month for Billtoe to steal from the food funds.
Esto implicaba que Billtoe podía robar unas cuantas libras al mes de los fondos para alimentos.
As if I couldn't borrow a few pounds until all my own comes to me!
¡Como si no pudiera pedir prestadas unas cuantas libras hasta que me paguen lo que es mío!
a friend lent her a few pounds, and she came to London with an unfinished novel.
una amiga le prestó unas cuantas libras y se vino a Londres con una novela inacabada.
And all because of a few pounds! It made me weep." "I'm sure of it," said Eric Maine.
¡Y todo por unas cuantas libras! Me hizo llorar. —Estoy seguro —dijo Eric Maine—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test