Translation for "feinting" to spanish
Translation examples
verb
Double vision: the Darshi feinting left, then swinging his stick from the right—
«Doble visión: el darshi que amagará a la izquierda, luego tratará de golpear con su bastón desde la derecha…».
Sheridan slashed at the last man standing, cut his forearm, feinted aside and then drove for his heart.
Sheridan dio un tajo en el antebrazo al último hombre que quedaba en pie y, tras amagar a un lado, lo remató en el corazón.
if, instead of feinting from the west and attacking from the south, the French would simply charge to the barricades and then just claw at the defences.
si, en lugar de amagar por el oeste y atacar por el sur, los franceses se limitarían a cargar contra las barricadas para llegar a las defensas.
I had to learn the different positions of my arms and fists, coordinate my reflexes and my thoughts, feint and punch in the air, smash the punch bag.
Tenía que asimilar las distintas posturas de brazos y puños, que coordinar mis reflejos y pensamientos, amagar y golpear al aire, machacar el saco de entrenamiento.
They used their darting lunges to better effect, learning quickly how to feint in and provoke the rifle volleys, then come in again for a real attack.
Empezaron a embestir como rayos y pronto aprendieron cómo amagar un ataque para provocar una descarga de fusilería y un instante después lanzar el ataque de verdad.
Left strike Savat and right wing Helsing were young men, alert, active, but somewhat raw, and during buff-drill Glinnes continually feinted them off balance.
El atacante izquierdo Savat y el lateral derecho Helsing eran hombres jóvenes, despiertos y activos, si bien algo novatos, y cuando se entrenaron con las bufas Glinnes no cesaba de amagar sus golpes, lo cual les hacía perder el equilibrio.
Although the military style of their jackets gave the women a deliberate and brazen look, they pretended at shyness, turning away so they might look at the men over the rounded curve of their shoulders, and feint, and titter, and point their toes.
Aunque el estilo militar de las chaquetas las dotaba de un aspecto premeditado y descarado, las mujeres fingían timidez, dándose la vuelta para poder mirar a los hombres por encima de la redondez de sus hombros, y amagar, reírse tontamente y extender las puntas de los pies.
Holding her long sword two-handed, Miss Fang drove him back towards the rocket battery and the bodies of the men he had killed, anticipating every blow he made, feinting and swinging, jumping into the air to avoid a low back-stroke, until at last she smashed the sword from his hand.
Blandiendo su larga espada con las dos manos, la señorita Fang le fue haciendo retroceder hacia la batería de cohetes y hacia los cuerpos de los hombres que él había matado, anticipándose a cualquier golpe que él amagara, haciéndole fintas y balanceándose y saltando al aire para eludir un contragolpe bajo, hasta que por fin consiguió arrebatarle la espada de las manos.
an irresistible feint in my duel—a strange obsession—with my enemy;
hacer una finta irresistible –era una idea fija– a mi imaginario enemigo;
She felt like she was wrapping herself into winding webs, where even her emotions had to execute a feint within a feint.
Se sentía cada vez más envuelta en una red compleja donde incluso sus emociones tenían que hacer una finta tras otra.
Anderson tried to feint and dodge, hoping he’d have a chance to make a grab for one of the weapons on the ground.
Anderson intentó hacer una finta y echarse a un lado, confiando en tener la oportunidad de coger alguna de las armas que estaban en el suelo.
McAn's false beard was hanging from one ear and was badly unraveled, but he'd sat up and got his own knife out now, and had begun a feint to draw a wide, flank-exposing parry from his opponent— "Frake!"
La barba falsa de McAn le colgaba de una oreja, pero consiguió sentarse y sacar su propio cuchillo, y empezó a hacer una finta para lanzarse contra el costado expuesto de su rival… –¡Frake! – jadeó el otro hombre.
Reviewing Cardigan’s dilemma, I’d have whipped up my britches, feinted towards the window to draw the outraged spouse, doubled back with a spring on to the bed, and then been through the door in a twinkling.
Rememorando el dilema de Cardigan, lo que yo habría hecho es subirme los pantalones como un rayo, hacer una finta hacia la ventana como para dirigirme hacia la esposa ultrajada, retroceder dando un salto sobre la cama y luego me habría lanzado hacia la puerta en un abrir y cerrar de ojos.
The two pike-rats were at the far door ahead of him, while the sword-rats at his heels gave him no time to feint around the pike-blades, kill the pike-rats and get around them.
Las dos ratas armadas con picas estaban en la puerta más distante, hacia la que él se dirigía, mientras que las ratas provistas de espadas que le pisaban los talones no le dieron tiempo para hacer una finta alrededor de las picas, matar a las ratas que las sujetaban y pasar alrededor de ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test