Translation for "feigned" to spanish
Feigned
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
To take the example of the United States, the media, apart from substituting the term "African American" for those of "Nigger", "Negro" or "Black", in feigned or genuine support of the doctrine of "political correctness", should endeavour to provide images of the African-American community which are not reduced to the clichés of dealer, prostitute, procurer, drug addict or delinquent.
En los Estados Unidos, por ejemplo, los medios de información, además de reemplazar los términos "Nigger", "Negro" o "Black" por "African-American", por adhesión fingida o auténtica a la doctrina de lo "políticamente correcto", deberían tratar de difundir una imagen de la comunidad afroestadounidense que no se redujera a los estereotipos del traficante de droga, la prostituta, el proxeneta, el toxicómano y el delincuente.
So long as Cuban children suffering from leukemia are denied access to Oncaspar and L-Spar to prolong their lives; so long as Cuban AIDS patients are denied access to AZT; so long as urgently needed purchases of respirators for newborn babies in intensive care units are hampered; so long as it is forbidden to sell to Cuba a single pound of metrotrexate to test important medicines against cancer; so long as a 33 per cent drop in the population's daily consumption of calories and a 39 per cent drop in the consumption of proteins is artificially and intentionally provoked by a ban on food exports, by excessive freight costs and prices, and by the harassment of suppliers; so long as attempts are made to starve us to death and to kill us with diseases, while speculation and manipulation is under way with feigned official aid presented as a humanitarian gesture, which we refuse because we believe it to be insincere; as long as letters such as the one I am holding — I feel compelled to show them, and they will be made available to all — unilaterally justify confusing, contradictory and threatening understandings aimed at globalizing extraterritorial laws, it would be absolutely outrageous, immoral and even shameful to question Cuba's just and sovereign limits, legitimized by the 1948 Universal Declaration itself, that our Government and people are forced to place on those who, wielding human rights in the abstract, defame their homeland, disown their people, foster division and serve the interests of a foreign Power.
Sin embargo, mientras a los niños cubanos enfermos de leucemia se les niegue el acceso al Oncaspar y al L-Spar para prolongar sus vidas; mientras pacientes cubanos de SIDA no puedan acceder al bloqueador AZT; mientras se impida la compra urgente de respiradores para salas de terapia intensiva de recién nacidos; mientras se prohíba vender a Cuba una libra de metrotrexato para probar importantes medicamentos contra el cáncer; mientras que por el bloqueo de exportaciones de alimentos, excesos de fletes y sobreprecios y acoso a clientes se provoque artificial e intencionalmente la caída del consumo diario de calorías de la población en un 33%, y de proteínas en un 39%; mientras se nos trate de matar de hambre y enfermedades y, al mismo tiempo, se especule y se manipule con fingidas ayudas oficiales, presentadas como gestos humanitarios, que no aceptamos por falsos; mientras que histéricos legisladores ataquen iniciativas de asistencia internacional de emergencia al pueblo de Cuba, en los mismos instantes en que está siendo azotado por un devastador huracán; mientras que cartas como estas —me veo obligado a mostrarlas, y están también a disposición de todos— justifiquen unilateralmente entendimientos confusos, contradictorios y amenazantes, destinados a globalizar leyes extraterritoriales, será ofensivo, inmoral y deshonroso cuestionarle a Cuba los justos y soberanos límites, legitimados por la propia Declaración Universal, de 1948, que nuestro Gobierno y nuestro pueblo están obligados a imponer a quienes, esgrimiendo los derechos humanos en abstracto, difaman a su patria, reniegan de su pueblo, fomentan su división y sirven a una Potencia extranjera.
The continued feigned ignorance of Israel's crimes on the part of its apologists within the United Nations encouraged it to continue on its unlawful course.
El desconocimiento fingido y continuo de los delitos de Israel por parte de sus defensores en las Naciones Unidas alienta a este país a proseguir con sus actividades ilícitas.
Illustration 11-5: Examples of insurance fraud include fraudulent claims for property damage or loss, or for feigned physical injury, and false claims for renovations due to disaster damage, as well as sales of false insurance contracts.
Ilustración 11-5: Cabe citar como ejemplos de fraude a seguros las reclamaciones falsas por daños o pérdida de bienes o por lesiones físicas fingidas, las reclamaciones falsas por renovaciones efectuadas a causa de los daños, así como la venta de contratos de seguros ficticios.
As "pornographic material" under the previous paragraph is considered any description, real or artificial depiction of sexual acts in any material format of the minor's body aiming at sexual arousal, and the recording or depicting in any material format of a real or feigned or virtual lewd act involving a minor.
Por "material pornográfico" se entiende toda descripción, reproducción real o artificial de actos sexuales en cualquier formato o material del cuerpo del menor con el objetivo de suscitar excitación sexual, y la grabación o reproducción en cualquier formato material de un acto libidinoso real, fingido o virtual con participación de un menor.
The case was feigned; it was the result of an act of collusion between the two parties, "for effect".
Se trató de un asunto fingido, resultado de un acto de colusión entre las dos partes, que actuaron para "producir un efecto".
Ethiopia is firmly convinced that the carrying out of that task, notwithstanding the feigned frustration of Eritrea, is a matter which should cause no major hurdle if there is political will on the part of both parties.
Etiopía está firmemente convencida de que la culminación de esta tarea, pese a la fingida frustración de Eritrea, es una cuestión que no debería plantear ningún obstáculo de importancia si existe voluntad política por ambas partes.
The attack, which was preceded by a feigned offer to surrender, was well-coordinated and launched from three sides.
El ataque, que fue precedido de una rendición fingida, estuvo bien coordinado y se lanzó desde tres puntos distintos.
-At least feign dismay.
Al menos fingid consternación.
I feigned not to know him!
¡He fingido no conocerlo!
At first with some feigned hesitation?
¿En un principio con titubeos fingidos?
- Spare me your feigned... self-awareness and remorse.
-Ahórrate las excusas y los remordimientos fingidos.
I would have feigned interest.
Habría fingido interés.
- I hate your feigned solicitude.
- Odio tu preocupación fingida.
How about feigned ignorance?
¿Qué tal la ignorancia fingida?
- What part? - "She asked innocently. " - "With feigned innocence. "
- "Preguntó ella inocentemente" - "Con inocencia fingida"
What feigned ignorance!
¡Qué ignorancia fingida!
I saw that her reluctance to be taken had been feigned, or partly feigned.
Noté que la resistencia de ella a entregarse había sido fingida, o fingida en parte.
"Your feigned confusion will not work on me, woman." "It is not feigned,"
Tu fingido desconcierto no funcionará conmigo, mujer. —No es fingido —protestó, preparando la mentira—.
The feigned indifference, even?
La indiferencia fingida.
Had she feigned enthusiasm?
¿Habría fingido entusiasmo?
Death is always feigned.
La muerte es siempre fingida.
Gamay’s reluctance was feigned.
El titubeo de Gamay era fingido.
His astonishment was not feigned.
El asombro de su padre no era fingido.
The chaos in the water was not feigned.
El caos en el agua no era fingido.
Hers was neither forced nor feigned.
Los de ella no eran falsos ni fingidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test