Translation for "family laws" to spanish
Translation examples
Family laws and their application must ensure the strengthening of the family and its significance in the society, the mutual responsibility of family members for the preservation of the family and the education of the children, the possibility for each member of the family to exercise his or her rights in an appropriate manner and to protect the children of minor age from the undue influence of the other members of the family or other persons or any other such factor.
Las leyes familiares y su aplicación deben asegurar el fortalecimiento de la familia y su significado en la sociedad, la responsabilidad mutua de los miembros de la familia en la conservación de la familia y la educación de los hijos, la posibilidad de que cada miembro de la familia ejerza sus derechos de manera adecuada y proteja a los hijos menores de la influencia indebida de los demás miembros de la familia u otras personas, o cualquier otro factor similar.
There was no need for a special law on family violence, as the criminal law and the family law together regulated all issues of domestic violence.
No hay ninguna necesidad de promulgar una ley especial sobre la violencia en la familia, ya que la ley penal y la ley familiar regulan conjuntamente todas las cuestiones relacionadas con la violencia doméstica.
The Australian Government is introducing major changes to our family laws this year.
Este año el Gobierno australiano está introduciendo grandes cambios en nuestras leyes familiares.
48. The Committee calls upon the State party to undertake a comprehensive review of its personal status laws, ensuring that women and men have equal rights to marriage, divorce, the custody of children and inheritance, and it recommends that the State party consider issuing a unified family law on personal status covering both Muslims and Christians.
El Comité exhorta al Estado parte a que haga un examen amplio de todas sus leyes relativas a la condición jurídica personal y garantice que los hombres y mujeres tengan igualdad de derechos en lo que respecta al matrimonio, el divorcio, la custodia de los hijos y la herencia, y recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de promulgar una ley familiar unificada de la condición jurídica personal que abarque a los musulmanes y los cristianos.
This situation, coupled with the fact that family laws do not explicitly forbid abortion as a method of birth control, creates a climate in which officials are given incentives to force women to undergo abortions.
Esta situación, junto con el hecho de que las leyes familiares no prohíben expresamente el aborto como medio de control de la natalidad, crea un clima en el que los funcionarios se ven incentivados a obligar a las mujeres a abortar.
36. In 2010, the territorial Government worked to finalize family law reform legislation and was in the final stages of completing the first draft of a policy paper to develop a gender affairs unit in the Ministry of Home Affairs, which was expected to be established in 2011 to deal with gender and development issues and to create strong linkages with civil society.
En 2010, el Gobierno del Territorio se afanó por concluir la legislación de reforma de la ley familiar y estaba ultimando el primer borrador de un documento normativo destinado a crear una dependencia de asuntos de género en el Ministerio del Interior, cuyo establecimiento estaba previsto para 2011 con el fin de abordar las cuestiones de género y desarrollo y crear sólidos vínculos con la sociedad civil.
In addition, the Islamic Family Law, passed in 1999, regulates laws relating to Muslim families.
Además, en 1999 se promulgó la Ley Familiar Islámica, con disposiciones relativas a las familias musulmanas.
I don't have any expertise in family law.
Digo, no tengo experiencia en ley familiar.
Mr. Dowd was telling me your specialty is family law?
El Sr. Dowd me decía que se especializó en ley familiar.
Yes, and you always had such admiration for family law.
Sí, y tú siempre has tenido tanta admiración por las leyes familiares.
Mostly family law, wills, adoptions.
Mayormente Leyes familiares. Testamentos, adopciones.
That's what I wanna do-- practice family law.
Eso es lo que quiero hacer-- Eso es lo que quiero hacer-- ejercer leyes familiares.
Hi, I'm David Lee, family law.
Hola, soy David Lee, ley familiar.
Started working at a big firm, and then in 2007, gets a job practicing family law.
Comenzó a trabajar para una gran firma, y luego en 2007, consiguió un trabajo ejerciendo leyes familiares.
- Probably family law.
- Probablemente la ley familiar.
Alf on radio: i specialize in family law.
Me especializo en leyes familiares.
Still grinding family law into freshmen?
¿Todavía sigue picando las leyes familiares en primer curso?
Scotland 86 Family law act 86
Ley de la familia de 1996
Introduction of new family law
La nueva ley de la familia
Addressing anomalous areas of family law
Consideración de los aspectos anómalos de la ley de la familia
Enactment of the Family Law Act 2003;
Promulgación de la Ley de la familia, de 2003;
Endeavours for revision of the family law
Esfuerzos en favor de revisar la ley sobre la familia
Family Law 11 June 1999
Ley de la familia, 11 de junio de 1999;
(c) Marriage and family laws;
c) Matrimonio y leyes sobre la familia;
I have a lawyer friend who’s an expert in family law.
Tengo un amigo abogado que es un experto en leyes de la familia.
It was also an area of big families and matriarchs whose word was family law. It had almost been cheating, putting them on the parapet with a megaphone during the lulls: “I knows you’re out there, our Ron!
También era una zona de familias numerosas y de matriarcas cuya palabra era ley en la familia. Casi había sido trampa ponerlas en el parapeto con megáfonos durante los momentos de calma. —¡Sé que estás ahí fuera, pequeño Ron!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test