Translation for "family houses" to spanish
Translation examples
244. Another instrument that provides affordable loans to support the construction of flats in residential buildings and family houses is the State Housing Development Fund.
244. Otro mecanismo que otorga préstamos asequibles a fin de respaldar la construcción de apartamentos en edificios residenciales y casas familiares, es el Fondo Estatal de Fomento de la Vivienda.
Including: in family houses
En casas familiares
197. To restore once-severed dialogue with families, juvenile reformatories have set up "family houses" where juvenile detainees can stay for two to three days with their visiting family members in a relaxed environment and enjoy an opportunity to restore trust and dialogue within the family.
197. Para restaurar el diálogo interrumpido con las familias, los reformatorios de menores han establecido "casas familiares" en las que los detenidos pueden permanecer dos o tres días con familiares que los visitan en un medio distendido y disfrutar la oportunidad de restaurar la confianza y el diálogo con la familia.
60. There were 2,787 registered fires in the liberated areas, mostly in family houses and farm buildings.
60. Se registraron 2.787 incendios en las zonas liberadas, principalmente en casas familiares y edificaciones agrícolas.
The 1974 Federal Act concerning promotion of residential construction and home ownership (LCAP) provides for assistance for the building, purchase and renovation of apartments and family houses.
La Ley Federal de 1974 sobre el fomento de la construcción y el acceso a la propiedad de la vivienda estipula la concesión de ayuda a la construcción, la adquisición o la renovación de pisos y de casas familiares.
Of the permanently occupied flats, 845,494 were located in residential buildings and 820,042 in family houses.
De los apartamentos ocupados permanentemente, 845.494 se localizaban en edificios residenciales y 820.042 en casas familiares.
Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic.
Ver vallas blancas y perfectas casas familiares, es suficiente para que uno se sienta nostálgico.
They are family houses, belonging to one clan.
Se trata de casas familiares que pertenecen a un clan.
the big family houses in the side streets were often larger than their equivalents on the East Side, and some real mansions were arising there too.
las grandes casas familiares de las calles laterales solían tener mayores dimensiones que sus equivalentes del East Side y también estaban construyendo allí algunas regias mansiones.
Their old shingle and stone family houses towered along Elm Street, Juniper Street, Hornbeam Street, weathered just so by the salt air.
Sus viejas casas familiares de piedra y tejas de madera se erguían en Elm Street, Juniper Street y Hornbeam Street, erosionadas por el aire cargado de sal.
To be taken down to the harbor and on to the wharves to look up at the ships and out beyond to the bay was to be put in touch momentarily with a geographical vastness that you couldn’t imagine while playing stoop ball with your little pals on our cozy, clannish street of two-and-a-half-family houses.
Estar en el puerto y los embarcaderos, con los ojos alzados hacia los barcos o puestos en la bahía, me ponía en contacto momentáneo con una vastedad geográfica que uno no alcanzaba a imaginar mientras jugaba al stoop ball[11] con los demás niños de la panda, en nuestra recoleta y muy familiar calle de dos casas familiares y media.
Public funds are also used to support the construction and reconstruction of buildings and family houses to natural persons for the purpose of satisfying their housing needs, and this right is available under equal, legally prescribed conditions also to persons with disabilities.
También se apoya con cargo a fondos públicos la construcción y reconstrucción de edificios y casas unifamiliares destinadas a personas físicas, a fin de atender a sus necesidades de vivienda, derecho que está disponible también para las personas con discapacidad, en las mismas condiciones previstas por la ley.
It is not correct that the original resolution adopted by the municipal council approved a plan to construct lowcost housing; rather, the resolution "approv[ed] the concept of the construction of lowcost housing family houses and/or apartment houses", making no mention of who would be the future dwellers, whether Roma or otherwise. It is also incorrect that the council instructed the local mayor to prepare a project aimed at securing finance from a government fund set up expressly to alleviate Roma housing problems; rather, the resolution only recommended that the mayor, as the State party describes it, "consider preparing project documentation and obtaining the funds for the construction from government subsidies".q
No es correcto afirmar que, en virtud de la resolución original del concejo municipal, se haya aprobado un plan para la construcción de viviendas de bajo costo; lo que en realidad se aprobó fue "la política de construcción de viviendas de bajo costo, ya sea que se trate de casas unifamiliares o de apartamentos", sin que se hiciera ninguna mención a sus futuros ocupantes, ya fueran romaníes o no. También es incorrecto decir que el concejo municipal pidió al alcalde que preparara un proyecto destinado a obtener recursos financieros de un fondo gubernamental creado expresamente para mitigar los problemas de vivienda de los romaníes; lo que la resolución recomendó, en cambio, fue que el alcalde, según lo describe el Estado Parte, "se ocupe de preparar la documentación sobre el proyecto y de obtener los fondos necesarios para realizarlo con cargo a subvenciones del Estado Parte"q.
This applies to rental housing, cooperative housing and single-family houses.
Esto se aplica a las viviendas de alquiler, a las viviendas en régimen de cooperativa y a las casas unifamiliares.
In the age group over 70 the percentage is 85 per cent, which means that aged people living in old one-family houses in the countryside do not have all the above mentioned amenities, unlike most of the population.
En el grupo de edad de mayores de 70 años esa parte es del 85%, lo cual significa que las personas de edad que viven en viejas casas unifamiliares en el campo no tienen todos los servicios descritos a diferencia de la mayor parte de la población.
In the Walloon Region, social housing units of various types (both single-family houses and apartments) have been adapted to accommodate persons with physical disabilities wishing to live alone or with their families.
En la Región de Valonia se han acondicionado viviendas (casas unifamiliares o apartamentos) en el conjunto de las viviendas sociales para acoger a las personas con discapacidad física que deseen vivir solas o con sus familias.
Under the law, the municipalities themselves establish the procedures for providing benefits in accordance with the Methods of Calculation of Compensations for Costs of Heating of Apartments (one-family houses) and for Cold and Hot Water Costs approved by Government Resolution No. 774 of 9 June 1999 (Announced: Valstybės Žinios, 1999.06.16, No. 52, Publication No. 1700).
Con arreglo a la ley, los propios municipios establecen los procedimientos para ofrecer prestaciones de acuerdo con los métodos de cálculo de compensaciones por gastos de calefacción de apartamentos (casas unifamiliares) y por gastos de agua fría y caliente aprobados por Resolución del Gobierno Nº 774 de 9 de junio de 1999, anunciada: Valstybės Žinios, Nº 52, de 16 de junio de 1999, publicación Nº 1700).
A drastic increase in the number of one-family houses and tenant-owned flats;
- Aumento pronunciado del número de casas unifamiliares y de apartamentos alquilados con opción a compra;
Benefits for dwelling premises' heating costs and cold/hot water costs established by the Law on Compensation for Costs of Heating of Apartments (one-family houses) and for Cold and Hot Water Costs to Low-income Residents of 8 April 1999 (VIII-1131, Announced: Valstybės Žinios, 1999.04.23, No. 36, Publication No. 1062) is another very important form of assistance rendered to low-income families.
306. Los subsidios para gastos de calefacción de viviendas y gastos de agua caliente y fría establecidos por la Ley de compensación de los gastos de calentamiento de apartamentos (casas unifamiliares) y gastos de agua fría y caliente para los residentes con ingresos bajos, de 8 de abril de 1999 (VIII-1131, anunciada: Valstybės Žinios, Nº 36, de 23 de abril de 1999, publicación Nº 1062), es otra forma muy importante de asistencia prestada a la familia con bajos ingresos.
It's mainly residential single-family houses.
Principalmente residencial casas unifamiliares.
as soon as they turned off it they were among large family houses with enormous old pecan trees towering over them.
en cuanto salieron de ella se encontraron en medio de grandes casas unifamiliares con enormes pacanas[2] que se elevaban muy por encima de ellas.
The one-family house stood beside, between, and opposite similar one-family houses which could be distinguished perhaps by different patterns or folds in the curtains, but hardly by the vegetation of the little gardens out in front.
La casa unifamiliar estaba situada al lado, entre y frente a otras casas unifamiliares del mismo tipo, que sólo se distinguían unas de otras por los respectivos números o, a lo sumo, por el dibujo o los pliegues distintos de los visillos, y casi nada por los arreglos contradictorios de los pequeños jardines que tenían delante.
It was a brick tenement, five stories tall with four small apartments on each floor, and it had thus escaped the conversion that had already turned many of the brownstones back into the one-family houses they had originally been.
Era una casa de pisos, de cinco plantas con cuatro pequeños apartamentos en cada planta, y de esa manera había escapado. La reconversión ya había transformado muchos de los edificios de piedra marrón en las casas unifamiliares que habían sido originalmente.
They had already signed a lease on a two-bedroom apartment in South Orange, a third-floor flat in the building that stood on the corner of South Orange Avenue and Ridgewood Road, one of the rare apartment buildings in a town largely made up of one-family houses, and they would be moving in after they returned from their camping-trip honeymoon in the Berkshires.
Ya habían firmado el contrato de alquiler de un apartamento de dos habitaciones en South Orange, en el tercer piso del edificio de South Orange Avenue que hacía esquina con Ridgewood Road, uno de los raros edificios de viviendas en una ciudad compuesta en su mayor parte de casas unifamiliares, y allí se irían a vivir a la vuelta de la luna de miel, que pasarían haciendo cámping en las Berkshire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test