Translation for "faint echo" to spanish
Translation examples
You’re like the faint echo of another person.
Sos como un eco débil de otra persona.
It was silent in the church, except for the sound of the gentle wind and a faint echo of Mahina’s clear voice outside.
El silencio reinaba en el lugar, salvo el sonido delicado del viento y el eco débil de la clara voz de Mahina.
‘Some kind of organism,’ he told her, the faint echo of his own voice reassuring in the confines of the helmet.
—Algún tipo de organismo —contestó, y el eco débil de su propia voz le resultó tranquilizador en su propio casco—.
He brought up a little music—not the thinking music (he had used his week’s allotment, and he was very stern with himself about such things) but a faint echo, a quiet tonal splashing like water dripping in a pool.
Se puso un poco de música… no la de pensar, pues ya había consumido la dosis semanal y en esas cosas era muy estricto consigo mismo, sino un eco débil, un chapoteo suave y tonificante como gotas de agua cayendo en un estanque.
We have a faint echo, Captain. 15,000 yards at three-four-niner.
Tenemos un débil eco, capitán. 15,000 yardas en-tres-cuatro niner.
In places like Maulbronn, the faint echoes of the genius of antiquity still reverberated.
En lugares como Maulbronn, aún resonaba el débil eco de la antigüedad.
While you were asleep, I picked up a faint echo on this... it's very basic equipment...
Mientras dormían, capte un débil eco en esto... es un equipo muy básico...
Wilson and Penzias realized that the only reason something could come from every part of the sky is if it were actually a faint echo of a huge cosmic event.
Wilson y Penzias se dieron cuenta de que la única razón de que algo pudiese venir de todas partes del cielo es si realmente fuera un débil eco de un gran evento cósmico.
it came as a faint echo on the wavering breezes.
– Fue como un débil eco en la brisa.
Ista could hear a faint echo of hammering.
Ista podía oír el débil eco del martilleo—.
I could hear only faint echoes of his voice.
Sólo podía captar el débil eco de su voz.
What if the horror — whoever it was — picked up the machine’s faint echo?
¿Y si el horror, quienquiera que fuese, detectaba el débil eco de la máquina?
perhaps what she apprehended was the faint echo of destiny thwarted.
tal vez lo que percibía era el débil eco de un destino corregido.
The faint echo of dripping water came and went, and returned again.
Un débil eco de gotas de agua llegaba y desaparecía, y luego se escuchaba de nuevo.
There was a sudden flash from the donjon and the faint echoing of alarm bells.
Hubo un súbito resplandor en el torreón y se oyó el débil eco de las campanas tocando a rebato.
Something stirred in his throbbing head: the faint echo of someone else's surprise.
Algo se le removió dentro de la palpitante cabeza: el débil eco de la sorpresa de otra persona.
It seemed to her, as she locked the steel door, that she heard a faint echo of steps.
Al contemplar la puerta de acero le pareció escuchar un débil eco de pasos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test