Translation for "fads" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Thus, at ECLAC, reform is not a passing fad but a continuous process of adapting to new circumstances.
Por lo tanto, para la CEPAL, la reforma no es una moda pasajera sino un proceso continuo de adaptación a las nuevas circunstancias.
The moral of this story, too, from our experience as an established democracy — and not irrelevant for our partners in the new or restored democracies — is that democracy cannot be treated as a fad to be tried and tossed away if it produces no instant results.
La moraleja de esta historia, también por nuestra experiencia como una democracia establecida -- y no irrelevante para nuestros asociados en las democracias nuevas o restauradas -- , es que la democracia no puede ser tratada como una moda que hay que probar y descartada si no produce resultados instantáneos.
Care should also be taken to minimize discrediting the concept of participatory governance, or allowing it to be considered just a "fad".
También se debía procurar reducir al mínimo el descrédito del concepto de gobernanza participativa y evitar que fuera considerado sólo una moda.
Secondly, our development must be sustainable — not sustainable just in terms of ecology, as seems to be the fad, but sustainable in a wider sense.
Segundo, nuestro desarrollo debe ser sostenible, y no solamente desde el punto de vista de la ecología, como parece ser la moda, sino sostenible en un sentido más amplio.
The increasing focus on men and men's organizations ... is seen by some as a new fad, the latest silver bullet to achieving gender equality, and a threat to women's organizations and women's movements.
Algunos atribuyen a una moda el creciente énfasis en los hombres y las organizaciones masculinas, último remedio milagroso para alcanzar la igualdad de género, pero también una amenaza para las organizaciones y movimientos de mujeres.
They argue that it is essential to refrain from the simplistic notions of using TK as a new panacea or the latest fad in development practice, while distracting attention from the fundamental changes necessary for the sustainable environmental management of dryland resources.
Aducen que es esencial abstenerse de las nociones simplistas de utilizar los CT como una nueva panacea o la última moda en la práctica de desarrollo, apartando al mismo tiempo la atención de los cambios fundamentales indispensables para la gestión de los recursos de las tierras secas en forma ecológicamente sostenible.
As a result, what appears to some to be a mere development fad may, in fact, be more deeply rooted. For the arguments in favour of decentralization are well established: stronger local government encourages public engagement, a sense of ownership over services, accountability and transparency, efficiency, and in many cases, equity.
Por consiguiente, lo que a juicio de algunos parece una simple moda pasajera del desarrollo puede ser algo más profundamente arraigado, ya que los argumentos a favor de la descentralización están bien corroborados: un gobierno local màs fuerte fomenta el compromiso de las personas, un sentido de propiedad sobre los servicios, la administración responsable y la transparencia, la eficiencia y, en muchos casos, la equidad.
In other words, innovation is not an end in itself nor should it be regarded as a fad, but as a means to achieving specific objectives, including poverty eradication, social equity and gender participation in public affairs.
En otras palabras, la innovación no es un fin en sí mismo ni debería ser considerada como una moda pasajera, sino como un medio para lograr objetivos específicos como la erradicación de la pobreza, la equidad social y la participación de la mujer en los asuntos públicos.
On the Optional Protocol, he noted that ratification of the Protocol had become rather a fad on the international scene.
En cuanto al Protocolo Facultativo, observa que su ratificación parece haber cobrado carácter de moda en el escenario internacional.
Thirdly, a private security "fad" had surfaced in the region, largely due to the restructuring and readjustment of the military sector generally which had led to large numbers of unemployed former soldiers who naturally picked up work in this sector.
* En tercer lugar, había surgido una "moda pasajera" de seguridad privada en la región, debida en gran parte a la reestructuración y el reajuste del sector militar que en general había dejado sin empleo a un número elevado de antiguos soldados que, de forma natural, conseguían trabajo en este sector.
It's a fad.
Es una moda.
A momentary fad.
Una moda pasajera.
I said "fad."
He dicho "moda".
It's the latest fad.
La última moda.
Another crazy fad?
¿Otra moda tonta?
Organic's a fad.
Orgánicos, es la moda.
“It was a passing fad,”
—Fue una moda pasajera.
This was no passing fad.
No era una moda pasajera.
And it's not just a fad.
Y no es sólo una moda.
Where is the harm in a fad?
¿Qué hay de malo en seguir una moda?
A fad, an antic, a trifle.
Una moda, una bufonada, una bagatela.
That is a relatively recent fad.
Esto es una moda relativamente reciente.
They’re just another fad.’
Sólo son una moda más.
They thought junk was a passing fad.
Pensaron que serían una moda pasajera.
They’re young and stupid. You’re a fad.’
Son jóvenes y estúpidos, y tú eres una moda pasajera.
The sheep went along with the big fad.
Los borregos siguieron la corriente de la gran moda.
noun
One of them is the growing fad of parachuting from skyscrapers.
Una es la creciente novedad de paracaidismo desde rascacielos.
It was just a little fad.
Era una novedad.
But, after the crash, they realized that, you know, for a lot of people, it'd been a fad, but for a core group of people, they still wanted to play games.
Pero, luego de la "crisis" se dieron cuenta de que, para muchos había sido una novedad pero para un grupo particular de personas, ellos querían seguir jugando juegos.
Technology is two years behind. Fads are two years behind.
La tecnología y las novedades llevan 2 años atrás.
Acupuncture is hardly a fad.
La acupuntura apenas es una novedad.
Some Internet fad scaring people.
Una novedad de Internet para asustar a la gente.
Welcome tothe latest fad.
Bienvenido a la novedad más reciente...
To go with last week's fad: lasagne.
Para acompañar la novedad de la semana pasada: lasañas.
They’re fashionable.” He didn’t mention that it was an artificially created fad.
Son elegantes —no mencionó que se trataba de una novedad creada artificialmente—.
Almost overnight the fact of mental power had become a fad that had overwhelmed the world.
Casi de la noche a la mañana, el hecho de poseer el poder mental se había convertido en una novedad y un capricho que conquistó el mundo entero.
Mark had been through the worst of it, had patrolled these streets during the most violent phase of the fight-dog fad, and had seen some very bad things.
Mark había pasado por lo peor de todo aquello, había patrullado aquellas calles durante la fase más violenta de la novedad de las peleas de perros y había visto cosas horribles.
All the commerce and banking in the region passed through Beirut; by land came swaying caravans of merchandise, by air, the newest fads from Europe, and by sea, so many ships they had to wait their turn to anchor in the port.
El comercio y las transacciones bancarias de toda la región pagaban su tributo a Beirut, donde llegaban por tierra caravanas agobiadas de mercancía, por aire los aviones de Europa con las últimas novedades y por mar los barcos que debían esperar turno para atracar en el puerto.
Manufacturers had turned out carload after carload of novelties and equipment for the pursuance of this new fad, or new hobby, or new study or religion—the specific term would apply in direct proportion to the seriousness with which each individual might consider it.
Los fabricantes habían lanzado cientos y miles de nuevos objetos y novedades para continuar en sus mil aspectos el nuevo capricho, la nueva afición, ya que el término específico tenía que ser aplicado en razón directa a la seriedad de cada individuo que lo practicase.
He had thus far held true to the idea that the strong interaction data was too confusing to allow productive theoretical explanation, and he had avoided all of the failed theoretical fads of the 1960s, including the idea of nuclear democracy and its opposition to fundamental particles.
Desde hacía tiempo se había mantenido fiel a la idea de que los datos sobre la interacción fuerte eran demasiado confusos para permitir una explicación teórica productiva, y había pasado por alto todas las novedades teóricas fallidas de la década de 1960, incluyendo la idea de la democracia nuclear y su oposición a las partículas fundamentales.
noun
(iii) Health and nutritional education on healthy eating habits, low—cost wholesome food, myths and food fads, maintaining good personal hygiene, use of toilets, consumption of iodized salt, etc., will be promoted.
iii) Se promoverán la educación sanitaria y nutricional en materia de hábitos alimentarios saludables, comidas sanas de bajo costo, mitos y manías alimentarios, el mantenimiento de una buena higiene personal, la utilización de letrinas, el consumo de sales yodadas, etc.
Although 6.4 per cent of our schoolchildren were found to be underweight in 1996, most of these cases were due to food fads and excessive physical activity and no cases of gross malnutrition were found.
Aunque en 1996 se consideró que el 6,4% de los escolares estaban por debajo del peso normal, la mayoría de esos casos se debían a manías alimentarias y a un exceso de actividad física, y no se detectó ningún caso de malnutrición grave.
I was so arrogant back then, I just thought... it was a fad that had spilled across the Atlantic.
Yo era tan arrogante por entonces, Sólo pensé... que era una manía que había pasado a través del Atlántico.
Mrs. Reid knows all your little fads...
La Sra, Reid conoce todas tus manías.
We like guys other girl overlook the type of guys who are into computer repairs and comic books guys who don't get caught up in fads like exercise.
Nos gustan los chicos que otras chicas pasan por alto a los que les gustan las historietas cómicas y reparar computadoras. Chicos que no tienen manías como el ejercicio.
It's a little fad of mine.
Es una manía mía.
Unlike this new breed now, who are addicted to gimmicks and the latest fad.
A diferencia de actual generación, que es adicta a los reclamos y a las últimas manías.
And the fad eaten capitalists...
Y la manía capitalista de comer ...
Ever since this sex-harassment fad, men can't say what's on their minds.
Desde esta nueva manía del acoso sexual, los hombres no pueden decir lo que piensan.
It's just one of those fads of her.
Es una de sus manías.
And the fad is increasing.
Y al parecer, la manía va en aumento.
            "You and your fad for civilization!
—¡Tú y tu manía de la civilización!
    That was how the fad began.
Así comenzó la manía.
I trust you will forgive our fads.
Confío en que disculparéis nuestras manías.
Mother’s fads and whims and idealistic projects.
Sus manías, extravagancias y proyectos idealistas.
So you want to defend your fads with the gun?
– ¿Que usted quiere defender una manía a tiros?
Diet fads, Frank thinks — a while back everyone was “carb packing”
La manía de las dietas —piensa Frank—.
The little fads of curators was evidently not a subject that enlivened him.
Resultaba evidente que las pequeñas manías de los conservadores no eran un tema que despertara su interés.
You don't try to turn a private fad into a public taboo.' 'Perhaps.
No intentas convertir una manía personal en un tabú público. – Tal vez.
‘Tea-bags are made of dust,’ said Brock, who had his little fads.
–Las bolsas llevan té picado -comentó Brock, que se permitía sus pequeñas manías-.
noun
FAD consultants visited Swaziland in March 1995 and in April 1996 to help reform the income tax law.
Los consultores del Departamento de Finanzas Públicas visitaron Swazilandia en marzo de 1995 y abril de 1996 a fin de ayudar a la reforma de la ley de impuestos sobre la renta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test