Translation examples
noun
Principales novedades del Tribunal
Principal novelties of the Tribunal
B. Principales novedades del Tribunal
B. Principal novelties of the Tribunal
La enseñanza inclusiva es una novedad en este ámbito.
Inclusive teaching is a novelty in this area.
Novedad de la materia para los consumidores
Novelty of the subject for consumers
1. Novedad 29 - 30 21
1. Novelty
d) De la novedad y el cambio como interrupción y ruido a la novedad y el cambio como oportunidad de mejoramiento permanente;
(d) From novelty and change seen as a form of interruption and noise to novelty and change welcomed as an opportunity for permanent improvement.
4. Novedades procesales
4. Procedural novelties
:: Novedad: avance de creatividad
:: Novelty: a leap of creativity
Novedades procesales
Procedural novelties
Es una novedad.
It's a novelty.
Una novedad, negro.
A novelty, nigga.
La novedad, un zoológico.
Novelty, a zoo.
Soy una novedad.
I'm a novelty.
Les gusta la novedad.
They like novelties.
¿Qué es novedad?
What's novelty?
- Novedades Occidentales, Gharapuri.
- Western Novelty, Gharapuri.
Eso es una novedad.
That's a novelty.
Las novedades siempre...
Novelty's always...
—Sí, es una novedad.
       'Yes, a novelty.
Yo era una novedad para él.
I was a novelty for him.
Es una fuente de novedad.
Sources of novelty.
Como novedad, aparentemente.
As a novelty, apparently.
Era una novedad: ¡planchar!
It was a novelty—ironing!
Las novedades se terminaron.
The novelty was over.
Pero esto no es una novedad real.
But there is no real novelty in that.
—Sería una novedad en Roma.
“She’d be a novelty in Rome.”
¡Como si fuera novedad para mí!
As if that were a novelty for me.
noun
No es ninguna novedad.
Nothing new.
Novedades y problemas
New developments and challenges
Entre otras novedades:
These new activities include:
- Ninguna novedad es ninguna novedad.
- No news is no news.
¡Dictamen, El Sol, Universal, Novedades, Novedades!
"Opinion", "The Sun", "Universal", News, News!
¿Qué novedades hay?
What's new?
Tengo novedades... novedades serias.
I have some news... serious news.
Me preguntaba si había alguna novedad. —¿Novedad?
“I was just wondering if there was any news.” “News?”
Eso era una novedad.
This was a new development.
No era del todo una novedad.
That was not entirely new.
–Eso no es una novedad.
Nothing new there,
Había más novedades.
There was more news.
Eso era una novedad para él.
This was news to him.
—¿Ha habido novedades?
A new development?
noun
Una es la creciente novedad de paracaidismo desde rascacielos.
One of them is the growing fad of parachuting from skyscrapers.
Era una novedad.
It was just a little fad.
Pero, luego de la "crisis" se dieron cuenta de que, para muchos había sido una novedad pero para un grupo particular de personas, ellos querían seguir jugando juegos.
But, after the crash, they realized that, you know, for a lot of people, it'd been a fad, but for a core group of people, they still wanted to play games.
La tecnología y las novedades llevan 2 años atrás.
Technology is two years behind. Fads are two years behind.
La acupuntura apenas es una novedad.
Acupuncture is hardly a fad.
Una novedad de Internet para asustar a la gente.
Some Internet fad scaring people.
Bienvenido a la novedad más reciente...
Welcome tothe latest fad.
Para acompañar la novedad de la semana pasada: lasañas.
To go with last week's fad: lasagne.
Son elegantes —no mencionó que se trataba de una novedad creada artificialmente—.
They’re fashionable.” He didn’t mention that it was an artificially created fad.
Casi de la noche a la mañana, el hecho de poseer el poder mental se había convertido en una novedad y un capricho que conquistó el mundo entero.
Almost overnight the fact of mental power had become a fad that had overwhelmed the world.
Mark había pasado por lo peor de todo aquello, había patrullado aquellas calles durante la fase más violenta de la novedad de las peleas de perros y había visto cosas horribles.
Mark had been through the worst of it, had patrolled these streets during the most violent phase of the fight-dog fad, and had seen some very bad things.
Desde hacía tiempo se había mantenido fiel a la idea de que los datos sobre la interacción fuerte eran demasiado confusos para permitir una explicación teórica productiva, y había pasado por alto todas las novedades teóricas fallidas de la década de 1960, incluyendo la idea de la democracia nuclear y su oposición a las partículas fundamentales.
He had thus far held true to the idea that the strong interaction data was too confusing to allow productive theoretical explanation, and he had avoided all of the failed theoretical fads of the 1960s, including the idea of nuclear democracy and its opposition to fundamental particles.
noun
a) UN Pulse: es un servicio de notificación de novedades informativas en línea sobre las Naciones Unidas, incluidos informes importantes, publicaciones y documentos;
(a) UN Pulse: an alert to just-released United Nations online information, including major reports, publications and documents;
Distribución de información y comunicados de prensa para difundir novedades relativas al desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe
Distribution of information and press releases to report on developments related to the sustainable development of Caribbean small island developing States
Esta sección también aclara algunas novedades que han acaecido en el período posterior a la publicación de las observaciones finales.
This section also clarifies some developments that have taken place in the period following the release of the concluding observations;
a) UN Pulse: un servicio de notificación de novedades informativas en línea sobre las Naciones Unidas, incluidos informes importantes, publicaciones y documentos;
(a) UN Pulse: an alert to just-released UN online information, including major reports, publications and documents;
Se han producido también algunas novedades importantes en cuanto al apoyo para mi liberación.
There have been significant developments regarding support for my release.
Todas las actualizaciones, novedades y mejoras necesarias se han instalado con éxito o se instalarán para fines de 2011.
All necessary updates, releases and upgrades have been or are expected to be successfully installed by the end of 2011.
Lo estoy... estoy al tanto de cada novedad, pero el 2700...
I am- - I stay on top of every release, but the 2700...
Para el señor Darzac, es obvio, de ahora en adelante, ... que en todo estado de causa, pasaron novedades, hago y en virtud de los poderes de los que dispongo, es decir, inmediatamente, ... usted será... puesto en libertad provisional.
It goes without saying, Mr Darzac, that henceforth, in any case, following this account, by virtue of the powers vested in me, in other words, forthwith, you shall be provisionally released.
Esa noche llegó un informe de Ceres, toda una novedad frente a las habituales notas de prensa en conflicto.
The report from Ceres, a break from the usual competing press releases, came that night.
Te tragaste el dolor, novillera, cuando Javier se zafó de ti y cayó agotado sobre la cama y tú te quedaste allí en cuatro patas y agitaste la cabellera suelta como una leona y te volviste rugiendo a él: – ¿Ahora sí se acabó la novedad? – ¿Qué quieres decir?
Δ   As he released you and fell exhausted on the bed, you remained there on all fours, shaking your loose hair like a lioness. You would have liked to be able to roar at him. Instead you said curtly: “So now there’s nothing left, eh?” “What do you mean?”
Debió de moverse rápido como un rayo y, aun así, el aliento que ella notó en la nuca respiraba con total tranquilidad, y la voz susurrante que le sonó al oído, impasible, casi animada: —¿Alguna novedad? Katrine se volvió hacia él, soltó el aire con un largo silbido.
He must have moved like greased lightning, yet the breath she felt on her neck was quite calm and the whispering voice by her ear unruffled, cheerful almost. “What’s happening?” Katrine turned to him and released her breath in a long hiss. “Nothing.”
Pero me explicaré no es ninguna novedad que haya elementos corruptos en los cuerpos policiales.
I'm not sure at all. Let me put it this way. It's not anything strange that there are corrupt officers in police departments.
Siempre hay novedades en Nellis, casi siempre extrañas.
There's always something going on at Nellis, and most of the time it's strange.
¿Alguna novedad extraña en Nellis?
Anything strange going on at Nellis?
Decid de donde os ha llegado tan extraña novedad?
Stay from whence you owe this strange intelligence?
La cosa apareció con su descomunal novedad.
The thing arrived in its hulking strangeness.
Hoelun comprendía su temor ante tanta novedad.
Hoelun understood their fears amongst the strangeness.
A Xander la cabeza le daba vueltas ante tanta novedad.
    Xander’s head was spinning with the strangeness of it all.
No se le veía ni sorprendido ni turbado por la novedad del entorno.
He seemed to be neither surprised nor perturbed by the strange surroundings.
Extendió los brazos, deleitándose con la sublime combinación de novedad y familiaridad.
He stretched his arms, luxuriating in the sublime blend of strangeness and familiarity.
Históricamente, el principio de la inmunidad de los Estados, una novedad del siglo XIX, encuentra su origen en la inmunidad personal del soberano o Jefe de Estado.
Historically, the principle of State immunity, a nineteenth century development, traces its origins to the personal immunity of the sovereigns or head of State.
Propone centrarse en las novedades más significativas del periodo transcurrido desde que se presentó el informe inicial.
He proposed to concentrate on the most significant developments of the period that had elapsed since the report was originally submitted.
Además, las novedades aparecidas en la arquitectura financiera internacional y las operaciones del Fondo han seguido debilitando su función original como árbitro del sistema monetario internacional.
In addition, changes in the international financial architecture and in IMF operations have continued to erode its original role as arbiter of the international monetary system.
Entre sus principales novedades se encuentra la creación de una categoría de propiedad colectiva de los pueblos indígenas, las denominadas "tierras comunitarias de origen" (TCO).
Among the main innovations of the Act is the creation of a class of property belonging collectively to an indigenous people and referred to as "tierras comunitarias de Origen" (TCO) (original community lands).
Otra novedad importante de la Convención es que exige que los Estados devuelvan a los países de origen los activos adquiridos por medio de la corrupción.
Another important innovation made by the Convention was that it required States to return property acquired through corruption to the respective countries of origin.
- El diseño de los sistemas debería tomar en cuenta las novedades registradas en materia de técnicas de crédito/cobros documentarios. (Original: pág. 37, párr. 123.)
- Developments in documentary credit/collections techniques should be reflected in the system design. (Original: p. 30, para. 123)
¿Lo entiendes? No es una novedad.
It's not the most original idea on earth.
Algunos de sus comentarios [esto es, de Gorki] me han impresionado por su novedad y originalidad.
Some of his [Gorky’s] remarks struck me as novel and original.
Es solo un suceso, pero el método constituye una novedad, casi algo exótico.
It’s just another murder, but the technique is original, almost exotic.
Tu origen clónico no será novedad suficiente para que merezca la pena mencionarlo allí.
Your cloned origin wouldn't be novel enough to be worth mentioning, there.
Las últimas novedades de ese edificio de ladrillo, en tiempos adorable, evidenciaban que los administradores priorizaban la sustancia sobre el estilo.
The later additions to the once-lovely original brick showed that the administrators had been more interested in substance over style.
Me había refugiado en la librería Francesa, escenario del crimen original, y andaba tonteando entre las mesas de novedades cuando la vi de nuevo.
I had taken shelter once again in the French Bookshop, the setting of the original crime, and was loitering by the tables displaying recent publications when I saw her again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test