Translation for "experimental measurement" to spanish
Translation examples
24. Stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the International Law Commission, and welcomes the experimental measures taken to streamline the processing of summary records during the sixty-fifth session of the Commission;
24. Destaca la necesidad de acelerar la preparación de las actas resumidas de la Comisión de Derecho Internacional, y acoge con beneplácito las medidas experimentales adoptadas para racionalizar la preparación de las actas resumidas durante el 65º período de sesiones de la Comisión;
As he understood it, it was a merely experimental measure for the time being, and he would like to know on whose initiative - judicial or otherwise - it had been taken.
El orador ha creído comprender que de momento se trata sólo de una medida experimental, y desearía saber por iniciativa de qué autoridad, judicial o de otro tipo, se ha introducido tal medida.
The new format of the general segment, coupled with the above-mentioned experimental measures, undoubtedly contributed to the successful outcome of this segment.
19. No cabe duda de que el nuevo formato de la serie de sesiones de carácter general, unido a las medidas experimentales antes mencionadas, contribuyeron al resultado satisfactorio de esta serie de sesiones.
Indeed, the Law of December 23, 2009, No. 191 sets up the establishment of experimental measures to encourage work agencies and authorized mediators to specifically care about disadvantaged workers, including people with disabilities, as identified by Regulation (EC) No. 800/2008, for actions aimed at their reintegration into the labour market.
La Ley de 23 de diciembre de 2009, Nº 191, establece medidas experimentales para alentar a las agencias de empleo y a los mediadores autorizados a considerar especialmente a los trabajadores desfavorecidos, incluidas las personas con discapacidad, según lo dispuesto en el Reglamento (CE) Nº 800/2008, con miras a la reinserción en el mercado de trabajo.
Although the experimental measure had allowed the Office to recruit urgently needed personnel, it was regrettable that a significant proportion of staff had opted out even though the payroll deduction did not exceed 0.05 per cent of monthly salary.
Si bien la medida experimental ha permitido a la Oficina contratar a personal que se necesitaba con urgencia, es lamentable que una proporción considerable del personal haya renunciado a participar en el mecanismo a pesar de que la deducción en la nómina no supera el 0,05% del sueldo mensual.
Equally, this has also given rise to various distortive effects, given that alongside experimental measures, which by their very nature are subject to contingent planning, bound up with the availability of funds, there are some activities that, after their initial inception, require the setting up of systems that are hard to put into action where uncertainty over funding exists.
Igualmente, ha dado también lugar a varios efectos perturbadores, dado que, junto con las medidas experimentales, que por su misma naturaleza están sometidas a planificación contingente, condicionada a la disponibilidad de fondos, hay algunas actividades que, después de su puesta en marcha inicial, requieren el establecimiento de sistemas difíciles de introducir cuando no hay certeza acerca de la financiación.
27. Stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the International Law Commission, and welcomes the continuation of the experimental measures taken to streamline the processing of summary records during the sixty-fifth session of the Commission, which have led to a more rational use of resources, and expresses its satisfaction that the summary records of the Commission, constituting travaux préparatoires in the progressive development and codification of international law, will not be subject to arbitrary length restrictions;
27. Destaca la necesidad de acelerar la preparación de las actas resumidas de la Comisión de Derecho Internacional, y acoge con beneplácito que se sigan aplicando las medidas experimentales adoptadas para racionalizar la preparación de las actas resumidas durante el 65º período de sesiones de la Comisión, que han llevado a una utilización más racional de los recursos, y expresa su satisfacción porque las actas sumarias de la Comisión, que constituyen los trabajos preparatorios del desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional, no estarán sujetas a restricciones arbitrarias en cuanto a su extensión;
Experimental measures, such as assigning a fellow prisoner to provide support, had also been implemented in cooperation with the French Red Cross.
Asimismo se aplican, con la colaboración de la Cruz Roja francesa, medidas experimentales, como la reclusión con compañeros de detención, a guisa de apoyo.
Most physicists agree that the math is quite solid, and leads to solutions that are undeniable and can be confirmed with experimental measurements.
La mayoría de los científicos están de acuerdo en que las cuentas están bien hechas, y eso lleva a soluciones que no se pueden negar y que se pueden confirmar con medidas experimentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test