Translation for "experiencing" to spanish
Translation examples
Each of the subregions covered by the Commission is either experiencing or expecting to experience negative growth in 2009.
Cada una de las subregiones abarcadas por la Comisión está experimentando o espera experimentar un crecimiento negativo en 2009.
12. At various points during 2010, the Court again experienced a financial crisis.
En varios momentos de 2010, el Tribunal volvió a experimentar dificultades de financiación.
A few years later, I experienced the same feeling once again when we negotiated the CTBT.
Pocos años después volví a experimentar ese sentimiento cuando negociamos el TPCE.
The world is currently undergoing the most radical changes ever experienced by mankind.
Actualmente el mundo está atravesando los cambios más radicales que jamás experimentara la humanidad.
Beginning two years ago the world has experienced an unprecedented economic crisis.
Desde hace dos años, el mundo ha comenzado a experimentar una crisis económica sin precedentes.
Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles.
Se puede experimentar dificultad al respirar debido a la congestión de los pulmones y la debilidad de los músculos respiratorios.
New Zealand is experiencing a gradual recovery from the crisis in line with Treasury forecasts.
Nueva Zelandia está comenzando a experimentar una recuperación gradual de la crisis conforme a las previsiones de la Tesorería.
This year again the country is experiencing deficient rainfalls.
De nuevo este año el país está volviendo a experimentar unas precipitaciones escasas.
What could you have experienced?
¿Qué podría experimentar?
I'm... experiencing regression.
Estoy... experimentar regresión.
We will be experiencing turbulence.
Vamos a experimentar turbulencia.
Writing is experiencing things, living.
Escribir es experimentar cosas, vivirlas.
...you'll soon begin experiencing pain...
Empezará a experimentar dolor...
I'm... experiencing a regression.
Estoy... experimentar una regresión.
Experiencing new places.
Experimentar nuevos lugares.
Without experiencing anything seriously.
Sin experimentar nada en serio.
I'm talking about experiencing things.
Hablo de experimentar cosas.
- Experience what she experienced,
- Experimentar lo que ella experimentó,
We’d go from experiencing five gees to experiencing only one.’
Pasaríamos de experimentar cinco gravedades a experimentar solo una.
Experiencing this food in toto.
Experimentar el total de comida.
It is something that can only be experienced.
Es algo que solamente se puede experimentar.
Something seen but not really experienced.
Algo que se veía, pero no se llegaba a experimentar.
it can be experienced – it dwells among us.
se le puede experimentar —habita entre nosotros.
Something he’d never experienced since.
Algo que no había vuelto a experimentar desde entonces.
Something I could not stop myself from experiencing.
Algo que no podía dejar de experimentar.
Corinn might have experienced something similar.
Corinn puede que experimentara algo similar.
Didn’t you understand anything of what you just experienced?”
¿Es que no ha comprendido nada de lo que acaba de experimentar?
Pablito seemed to be experiencing the same sensations.
Pablito parecía experimentar las mismas sensaciones;
verb
They must be trained and experienced in how to carry these skills through to their everyday behaviour in the field.
Necesitan ser capacitados y tener experiencia en cuanto a la forma de emplear estas habilidades mediante sus tareas diarias sobre el terreno.
Furthermore, civilian police in UNTAET and UNMIK must be experienced in handling firearms.
Los policías civiles de la UNTAET y la UNMIK deben también tener experiencia en el manejo de armas de fuego.
Must be experienced as a reporter or editor covering, or soon to be assigned to, the subject of the course offered.
Los interesados deberán tener experiencia o como periodistas o editores en el tema del curso o asumir pronto funciones de esa índole.
166. One speaker observed that Member States were experiencing questionnaire fatigue.
166. Un orador observó que los Estados Miembros estaban experimentando agotamiento debido al hecho de tener que responder a tantos cuestionarios.
These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues.
En estas normas no se dispone que el personal deba estar cualificado o tener experiencia en desarrollo de la infancia.
Journalists need to be experienced, specifically trained and properly insured.
Los periodistas deben tener experiencia, haber recibido una capacitación específica y contar con un seguro apropiado.
Further, the author visited Peru in both 1988 and 1991, without experiencing any difficulties with the authorities.
Es más, la autora viajó al Perú tanto en 1988 como en 1991 sin tener ninguna dificultad con las autoridades.
Women in the North and in the South are equally likely to have experienced an unwanted pregnancy.
Las mujeres de la región septentrional tienen la misma probabilidad de tener un embarazo no deseado que las de la región meridional.
Traumatized persons often experienced difficulties in remembering the details and chronology of their history.
Las personas traumatizadas solían tener dificultades para recordar los detalles y la cronología de sus historias.
Those experiencing chronic poverty are effectively excluded from political representation and voice.
Quienes padecen pobreza crónica se ven efectivamente excluidos de tener representación y voz en la esfera política.
Dennis' plane experienced a problem.
El avión de Dennis empezó a tener problemas.
We're currently experiencing technical difficulties.
Y ahora empezarán a tener dificultades técnicas.
We just experienced a 9.1.
Acabamos de tener uno de 9.1
Ah ! You must be experienced then.
Entonces debes tener experiencia.
We prefer the term "experiencers."
Preferimos el término "tener una experiencia".
After experiencing breathing problems...
Después de tener problemas para respirar...
You seemed so experienced.
Parecías tener mucha experiencia.
You must be pretty experienced, huh?
¿Debes de tener mucha experiencia?
He couldn't be experienced;
No podía tener mucha experiencia;
It is my misfortune to have experienced that too.
He tenido la desgracia de tener esa experiencia también.
Fringilla experienced mixed feelings.
Fringilla reconocía tener unos sentimientos ambiguos.
I’d just experienced a flash of inspiration.
Acababa de tener un ramalazo de inspiración.
It took an experienced eye to see them.
Hacía falta tener la vista muy ejercitada para verlos.
They have to be interesting and experienced, and good to talk to.
Tienen que ser interesantes y experimentadas, y tener buena conversación.
they can be frightened only of the known, the already experienced.
pueden tener miedo sólo de lo que conocen, de lo que ya han experimentado.
Afraid because she had to be more experienced than he was.
Miedo porque ella debía de tener más experiencia que él.
I am gradually recovering from what I have just experienced.
Me recompongo poco a poco de la experiencia que acabo de tener.
verb
Young men are particularly at risk of experiencing unintentional injuries or violence.
Los varones jóvenes están especialmente expuestos a sufrir traumatismos no intencionales o violencia.
This year, the world again experienced a series of natural disasters, including the earthquake in Haiti and floods in Pakistan.
Este año, el mundo ha vuelto a sufrir una serie de desastres naturales, como el terremoto de Haití y las inundaciones del Pakistán.
In the Pacific, Papua New Guinea faces a potential epidemic comparable to that experienced by African countries.
En el Pacífico, Papua Nueva Guinea podría sufrir una epidemia comparable a la que vivieron los países africanos.
72. UNRWA delayed the payment of salaries and wages for a few days in early 2002 when it experienced a liquidity crisis.
A comienzos de 2002, al sufrir una crisis de liquidez, el OOPS retrasó el pago de los sueldos y salarios durante unos días.
Bangladesh and China have, again, experienced floods of extreme proportions.
Bangladesh y China han vuelto a sufrir inundaciones de enorme magnitud.
We encourage nations to develop contingency plans for those critical business processes that are most at risk of experiencing failures.
Alentamos a las naciones a que elaboren planes de emergencia para los procesos comerciales que corren más peligro de sufrir fallos.
We are experiencing a type of growing pains which we must manage and not merely suffer.
Estamos pasando en cierto modo por un proceso de crecimiento, que hay que gestionar, no sufrir.
35. After experiencing the horrors of war, Mozambique currently enjoyed peace and stability.
Tras sufrir los horrores de la guerra, Mozambique goza hoy de paz y estabilidad.
The upgraded service will significantly increase the handling capacity, thus eliminating the delays that users had frequently experienced.
Las mejoras en el servicio aumentará considerablemente en la capacidad de tráfico telefónico, lo que eliminará las demoras que solían sufrir los usuarios.
Discrimination may be experienced by all population groups and in all areas of society.
Cualquier grupo de población puede sufrir discriminación en cualquier ámbito de la sociedad.
The deceased had only complained of experiencing symptoms in situations he considered stressful.
El fallecido solo se quejó de sufrir síntomas en situaciones que él consideraba estresantes.
- She would have experienced numbness, debilitating drowsiness.
- Debió sufrir entumecimiento, somnolencia.
Eros Station has experienced a radiation hazard breach.
La Estación Eros acaba de sufrir una amenaza de radiación.
As happened to our sister ship, the Enterprise is experiencing a series of system failures.
Al igual que el Yamato, el Enterprise está empezando a sufrir fallos técnicos.
A couple of years ago I began experiencing blurred vision and numbness in my legs.
Hace un par de años comencé a sufrir de visión borrosa y entumecimiento en las piernas.
I believe I experienced another memory loss.
Debí de sufrir otra pérdida de memoria.
As a kid, I experienced every cliche in the book.
De pequeña, sufrí todo lo que puede sufrir una niña.
I expected to find the entire sidewall blown out, given the explosive decompression we just experienced.
Esperaba encontrar la parte lateral reventada, dado el reventón por descompresión que acabamos de sufrir.
During these years as a prisoner, I often wondered if it was worth experiencing such pain for Rome.
En estos años de cautiverio me preguntaba si valía la pena sufrir tanto por Roma.
But before long she experienced social disapproval.
Pero no tardó en sufrir las sanciones sociales.
not to mention the ability to throttle back the flow without experiencing magnetic blow-back.
Por no mencionar la capacidad de desacelerar el flujo sin sufrir retroceso magnético.
The dejection he felt seemed quite out of proportion to the disappointment he had just experienced.
Su desaliento no parecía proporcionado a la decepción que acababa de sufrir.
The second generation of settlers in the New World was already experiencing slave revolts.
La segunda generación de pobladores del Nuevo Mundo ya comenzaba a sufrir rebeliones de esclavos.
The occasional blows of sticks and stones he had previously experienced were as caresses compared with this.
Los palos y pedradas que había tenido que sufrir antes, de vez en cuando, resultaban caricias en comparación con lo de ahora.
Wolf’s health began to suffer, and he experienced bouts of dizziness or physical exhaustion.
La salud de Wolf se resintió, y empezó a sufrir mareos y crisis de agotamiento físico.
Mark also tolerated the ampho well, experiencing none of the scary side effects.
Mark también toleró bien la anfo, sin sufrir ninguno de los aterradores efectos secundarios.
None were offered to the foreigners. Angie, who was experiencing the symptoms of nicotine withdrawal, was desperate.
Tampoco les ofrecieron a los extranjeros, ante la desesperación de Angie, quien empezaba a sufrir los efectos de la falta de nicotina.
Do you think that our ancestors learned to wayfind on the oceans without experiencing a few disasters along the way?
—¿Crees que nuestros antepasados aprendieron a orientarse en los océanos sin sufrir unos cuantos desastres?
6.13 The authorities shall take due account of any difficulties experienced by interested parties, in particular small companies, in supplying information requested, and shall provide any assistance practicable.
Las autoridades tendrán debidamente en cuenta las dificultades con que puedan tropezar las partes interesadas, en particular las pequeñas empresas, para facilitar la información solicitada y les prestarán toda la asistencia factible.
Further noting the draft law on the right to pro bono legal aid, which provides for legal aid to victims of trafficking, the Committee is nevertheless concerned that child victims may be experiencing obstacles in accessing legal aid.
Después de tomar nota también del proyecto de ley sobre asistencia letrada gratuita, destinado a las víctimas de la trata, el Comité manifiesta preocupación por el hecho de que los niños víctimas puedan tropezar con obstáculos para acceder a la asistencia letrada.
Kenya has attempted to develop its own software but is now looking at ASYCUDA after experiencing problems.
Kenya ha tratado de desarrollar su propio soporte lógico pero finalmente se ha inclinado por el SIDUNEA después de tropezar con diversos problemas.
For the first time she experienced a quality in Richard she was to find over and over again;
Por primera vez descubrió en Richard una característica con la cual se iba a tropezar una y otra vez.
and thus I can say that my body, due to the fright I was experiencing, was capable of executing what he had called 'the gait of power'- a technique he had taught me years before, consisting of running in the darkness without tripping or hurting oneself in any way.
así puedo decir que mi cuerpo, a causa del susto experimentado, fue capaz de ejecutar lo que él llamaba "la marcha de poder", una técnica que me había enseñado años antes para correr en la oscuridad sin tropezar ni lastimarse en forma alguna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test