Translation for "exercising control" to spanish
Translation examples
One specific problem of enforcement applied in cases where a State could not exercise control over its territory.
Un problema específico es el que plantea la aplicación en los casos en que un Estado no pueda ejercer control sobre todo su territorio.
At present, Georgian authorities cannot exercise control over 129 villages, which used to be under its administration prior to the August war:
En la actualidad, las autoridades de Georgia no pueden ejercer control sobre 129 aldeas, que estaban bajo su administración antes de la guerra de agosto:
The authorities and organs competent to authorize any possible interference and those that are entitled to exercise control over such interference.
Las autoridades y los órganos competentes para autorizar una posible injerencia y los que tienen derecho a ejercer control sobre ella;
4. Despite its total commitment to combating drugs, his Government was unable to exercise control over that part of the island that remained under occupation.
4. A pesar de que está totalmente comprometido con la lucha contra la droga, su Gobierno no puede ejercer control sobre el sector de la isla que permanece ocupado.
257. The past practice when investigators and prosecutors could exercise control over detention has been discontinued.
257. La práctica anterior según la cual la instrucción y los fiscales podían ejercer control sobre la detención ya no se sigue.
Furthermore, Guinea-Bissau needed the support of the international community because it did not have the capacity to exercise control over its territorial space.
Por otro lado, Guinea-Bissau necesita el apoyo de la comunidad internacional ya que no posee la capacidad para ejercer control sobre su espacio territorial.
The Chairperson shall exercise control over the CFC Secretariat and the subordinate level SSCFC as defined in this Agreement.
El Presidente ejercerá control sobre la secretaría de la CCF y el nivel subordinado de la subcomisión sectorial para la cesación del fuego como se describe en el presente Acuerdo.
The Assembly must also exercise control over all other United Nations organs, including the Security Council, which must be accountable to the Assembly.
La Asamblea también tiene que ejercer control sobre todos los demás órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad, que deben responder ante la Asamblea.
421. A witness described how the Israeli authorities can exercise control over the freedom of expression in the occupied territories:
Un testigo describió la forma en que las autoridades israelíes podían ejercer control sobre la libertad de expresión en los territorios ocupados:
In Somalia, the central Government should be assisted to stand firmly on its own two feet and exercise control over the entire Somali territory.
En Somalia, el Gobierno central debe recibir asistencia para que pueda actuar firmemente por sí solo y ejercer control sobre todo el territorio somalí.
You know, a dead hand clause prevents dead people from exercising control from the grave, beyond a single generation.
Sabes, una cláusula de mano muerta previene que gente muerta pueda ejercer control desde la tumba, más allá de una sola generación.
Somebody with his compulsion can't go that long without exercising control over his collection.
Alguien con esa compulsión no puede tanto sin ejercer control sobre su colección.
Officers of the king have a responsibility to exercise control both over their weapons and their words.
Los oficiales del rey tienen la responsabilidad de ejercer control tanto sobre sus armas como sobre sus palabras.
From this chair, Hobbes could exercise control over every aspect of the Lynx.
Desde esta silla, Hobbes podía ejercer control sobre cualquier aspecto de la Lynx.
Thrawn said. “I have found that many admirals aspire to that rank because of a wish to exercise control and authority.
—Tal vez —dijo Thrawn—. Me he dado cuenta de que muchos almirantes aspiran a ese rango porque desean ejercer control y autoridad.
It could therefore be said that society generally exercised control over the procedure used to recruit judges.
Por consiguiente, se puede considerar que la sociedad ejerce un control sobre todo el proceso de nombramiento de los jueces.
1. The Chinese Government insists that it exercises control over religion in accordance with its Constitution, its domestic laws and regulations, and the policies of the Chinese Communist Party.
1. El Gobierno chino insiste en que ejerce el control de la religión de conformidad con su Constitución, su legislación y reglamentación nacionales y con la política del Partido Comunista Chino.
The federal police (which is in possession of the consolidated list) exercises control at the borders as the external borders of the Schengen area.
La Policía Federal (que dispone de la lista unificada) ejerce el control en las fronteras nacionales y en las fronteras exteriores del espacio Schengen.
Consequently, the Public Prosecutor’s Department exercised control over arrests and monitored respect for legality and human rights and, therefore, respect for international instruments.
Por lo tanto, el Ministerio Público ejerce un control sobre las detenciones y vela por el respeto de la legalidad y de los derechos humanos y, por ende, también por el repeto de los instrumentos internacionales.
The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
El Gobernador al parecer no ejerce un control total sobre la provincia.
The manner in which the State exercises control, and its consequences for the population in these groups, is important in itself.
Cobra importancia en este punto la forma en que un Estado ejerce su control y las consecuencias que el mismo tenga sobre la población que lo constituye.
These cases are unlikely to arise with regard to international organizations, because they presuppose that the entity to which conduct is attributed exercises control of territory.
No es probable que se den estos supuestos en relación con las organizaciones internacionales, pues presuponen que la entidad a la que se atribuye el comportamiento ejerce su control sobre un territorio.
If, however, it exercises control of the same or a similar nature outside national territory, there is no ground for making a distinction on that basis.
Sin embargo, si ejerce un control idéntico o análogo fuera del territorio nacional, no hay motivo alguno para hacer una distinción sobre esa base.
In turn, the head of the Institution is obliged to inform thereof the president of the court who exercised control concerning the lawful treatment of detainees.
A su vez, el director del Instituto tiene la obligación de informar sobre ese particular al presidente del tribunal que ejerce el control relativo al trato lícito de los detenidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test