Translation for "exacted" to spanish
Translation examples
verb
The Panel finds that the Claimant has not established that it was entitled to exact and retain the penalty payments as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
108. El Grupo considera que el reclamante no ha demostrado que tenía derecho a exigir y retener los intereses de mora en cuanto resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Lastly, the Committee should draw attention to the fact that, in those two countries, the task to be accomplished was a long and exacting one that would require considerable efforts.
Por último, el Comité debería reiterar que en esos dos países la tarea que se ha de llevar a cabo es una labor a largo plazo que exigirá esfuerzos considerables.
(b) To accept the Croatian view and approve enforcement action to exact compliance from the Serbs.
b) Aceptar la posición croata y aprobar una acción coercitiva para exigir el cumplimiento por parte de los serbios.
Sanctions must have clearly defined objectives and must never be imposed in order to exact punishment or retribution.
Las sanciones deben tener objetivos claramente definidos y nunca deben aplicarse a fin de imponer un castigo o exigir una retribución.
At the same time, the Employment Service Law, 5719-1959, was amended and the ban on private agencies to exact payment from workers was expanded.
Al mismo tiempo, se enmendó la Ley del Servicio de Empleo, de 57191959, ampliándose la prohibición a las agencias privadas de exigir a los trabajadores cualquier tipo de pago.
The objectives of sanctions are not to punish or otherwise exact retribution.
Los objetivos de las sanciones no consisten en castigar o en caso contrario, en exigir una retribución.
To this end, it exacts payment from those held liable and transfers the amounts due to the victims.
A estos efectos exigirá el pago a los obligados y abonará a las personas naturales que resulten víctimas de los delitos, las cantidades que les son debidas.
Chadians not only fear encountering highwaymen on the open roads, but official road blocks placed at the town exits to exact ransoms in cash or in kind.
No sólo los chadianos temen toparse con "cortadores de rutas", sino que también se instalan barreras oficiales a la salida de las ciudades para exigir un tributo en efectivo o en especie.
To exact his supposed revenge.
A exigir su supuesta venganza.
Except to exact my revenge.
Excepto para exigir mi revancha.
Other than to exact some sort of revenge.
A parte de exigir alguna clase de venganza.
I'm going to exact my pound of flesh.
Exigiré mi justificada petición.
Together, we can exact retribution.
Juntas, podemos exigir retribucion.
Perry has come back from the dead to exact his revenge!
¡Perry ha vuelto de la muerte para exigir su venganza!
He wanted to exact concessions.
Quería exigir concesiones.
And what have you done to exact vengeance and reparation
Y ¿qué has hecho para exigir venganza y reparación...
- And so you have come to exact revenge.
Así que has venido para exigir venganza.
"So I may exact my revenge," blah, blah, blah.
- "Para así exigir mi venganza"...
They were within their rights to exact retribution.
Estaban en su derecho de exigir una compensación.
She’s come back to exact retribution, but for what?
Ahora ha regresado para exigir reparación, pero ¿por qué?
Are they capable of exacting vengeance for you and your daughter?
¿Son capaces de exigir venganza por usted y por su hija?
The world will exact an awesome price for that.’ It was inevitable.
El mundo le exigirá un alto precio por ese motivo. Era inevitable.
a reflexive question such as this might call for semantic exactness.
una cuestión reflexiva como esta puede exigir una exactitud semántica.
And how far she would be prepared to go to exact revenge.
Y hasta dónde estaría dispuesta a llegar para exigir su venganza.
Then and only then will I be free to exact my own revenge.
Después y sólo entonces seré libre para exigir mi propia venganza.
If you fail to answer, they remain captive but get to exact a penalty.
Si no respondes, sigue cautivo, pero tiene derecho a exigir un castigo.
We fought to prove our own might and to exact tribute from the less mighty.
Peleábamos para probar nuestra propia fuerza y para exigir tributo de los menos fuertes.
verb
2. The purpose of sanctions is to modify the behaviour of the target State, party, individual or entity threatening international peace and security and not to punish or otherwise exact retribution.
El propósito de las sanciones es modificar la conducta del Estado, parte, persona o entidad que amenace la paz y la seguridad internacionales, y no imponer un castigo ni ejercer ningún otro tipo de represalia.
Sanctions must not be applied as a preventive measure or as a means of punishment or of exacting retribution.
Las sanciones no deben aplicarse como medida preventiva ni como medio de imponer un castigo ni de ejercer ningún otro tipo de represalia.
The Twelve support the increased potential of the United Nations to actually exact compliance with the Charter in the above-mentioned instances.
Los Doce están a favor de que las Naciones Unidas tengan más posibilidades de imponer efectivamente el respeto a la Carta en los casos antes descritos.
The objective of sanctions is not to punish or otherwise exact retribution on the population.
El objetivo de las sanciones no es castigar ni imponer ninguna otra pena a la población.
In cases of serious infringement of the laws, the relevant administrative department can confiscate the illegal earnings of the guilty party, exact fines or impose other punishments.
En casos de graves quebrantos de la ley, el departamento administrativo pertinente puede confiscar las ganancias ilícitas de la parte culpable, imponer multas o aplicar otras sanciones.
61. The United States may impose the death penalty for the most serious crimes and subject to exacting procedural safeguards.
61. Los Estados Unidos pueden imponer la pena de muerte para los delitos más graves y con arreglo a rigurosas salvaguardias procedimentales.
In each case, he was able to exact a settlement because the company knew that even if they won, a protracted battle would do more damage than settling.
En todos los casos fue capaz de imponer un acuerdo porque la compañía sabía que incluso si ganaban, una batalla prolongada haría más daño que el acuerdo.
But I am calling the curfew because of these exact concerns.
Pero voy a imponer un toque de queda.
Red john is mine,and I'm gonna exact my revenge on him.
Red John es mio, y le voy a imponer mi venganza.
They will return with the wrath of the gods, to exact bitter retribution.
Volverán con la ira de los dioses, para imponer una amarga retribución.
My father would send me out to exact his wrath.
Mi padre me envió para imponer su ira.
I need to build an army to exact my revenge, and to take back my throne.
Tengo que crear un ejército para imponer mi venganza y recuperar mi trono.
Thus allowing me not only to promote our business, but also to exact my revenge upon you.
Y así dándome la oportunidad no solo de promover nuestro negocio, sino también de imponer mi venganza sobre ti.
they have offended against her, and she will decide what punishment will be exacted.
la han ofendido, y será ella quien decida qué castigo imponer.
However, unless you are able to pay, I have no recourse but to exact the prison sentence of ninety days.
—Sin embargo, a menos de que pueda satisfacerla, no tengo otro recurso que imponer la pena de noventa días de cárcel.
He was the lord of the village and its lands, ten leagues long and three leagues wide, and he had the right to exact a tribute, and although he had been charged to go forth and multiply, he had not ordered the rape of the girl at the fountain, it happened and that was that.
Era señor de la población y de su término, diez leguas a lo ancho y tres de largo, con franquicia y libertad de imponer tributos, y aunque había recibido el encargo de poblar aquella tierra, por orden suya no violaron a la moza en la fuente, pero habiendo ocurrido así, mejor.
Wormold comme symbole de tout ce qu’impliqué ce service : modestie, modération, persévérance et capacité professionnelle. Nos adversaires dépeignent souvent l’agent commercial sous les traits d’un hâbleur au verbe haut, résolu à placer, coûte que coûte, une marchandise sans valeur, inutile et même nuisible. Le portrait n’est pas exact
—Debemos ver en el señor Wormold un símbolo de todo lo que significa nuestro trabajo: modestia, discreción, perseverancia y eficiencia. Nuestros enemigos suelen presentar al comerciante como un bravucón vociferante cuyo único propósito es imponer un producto inservible, innecesario o incluso dañino. Ésa no es la realidad…
Il a une ligne de conduite cohérente, minutieuse, toute en nuances, pour laquelle il a accepté de souffrir et qui, pour cela, mérite d'être respectée : lorsqu'il affirme qu'il ne faut pas imposer à des nourrissons une religion qu'ils n'ont pas librement choisie, et qu'il faut attendre qu'ils soient en âge de décider par eux-mêmes, c'est très exactement ce qu'il pense, et il l'a démontré ;
Se atiene a un comportamiento coherente, meticuloso, matizado, en cuyo nombre acepta padecer y, por eso mismo, merece respeto: cuando afirma que no hay que imponer a los recién nacidos una religión que no han elegido libremente y que hay que esperar a que tengan edad de decidir por sí mismos, es que lo piensa al pie de la letra;
Once bathed in the light of Sarah’s window, he had become someone who’d already gotten what was coming to him, who’d lost everything, whose crossing of the Bridge of Sighs simply made it official, who knew full well what Bobby Marconi, though old enough to occupy the barstool next to him, had been too young even to suspect—just how mortally tired of himself a man could become, how exhausting and demoralizing being true to one’s deepest nature could be, the terrible toll such fidelity exacted. Bobby Marconi had always considered his father’s other life with his West End woman evidence of his utter hypocrisy, his need to impose moral order on others, even while granting himself the latitude necessary to maximize his own comfort and pleasure.
Una vez bañado por la luz de la ventana de Sarah, se había convertido en una persona a la que ya le había pasado lo que le iba a pasar, que lo había perdido todo, que el que cruzara el puente de los Suspiros se limitó a hacerlo oficial; que sabía perfectamente bien lo que Bobby Marconi, aunque lo bastante mayor para ocupar el taburete junto al suyo, había sido demasiado joven incluso para sospechar: lo mortalmente cansado de sí mismo que puede llegar a estar un hombre, lo agotada y desmoralizada que puede llegar a estar la naturaleza más profunda de un hombre, el terrible tributo que exigía esa fidelidad. Bobby Marconi siempre había considerado la otra vida de su padre con su mujer del Lado Oeste una prueba de su hipocresía total, de su necesidad de imponer un orden moral a los demás mientras se concedía a sí mismo la libertad necesaria para que la comodidad y el placer propios fueran máximos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test