Translation for "evil creature" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
"An evil creature that emerges from its hidden lair every hundred years to capture and feed off the most powerful magical being it can detect."
"Una criatura malvada que emerge de su guarida secreta cada cien años para alimentarse del ser mágico más poderoso que pueda detectar".
Please, you must help us destroy this evil creature
Por favor, usted debe ayudarnos a destruir a esta criatura malvada
Many evil creatures throughout time have taken the name "devil."
Muchas criaturas malvadas a través del tiempo han tomado el nombre "diablo".
- An old Inuit story... about an evil creature that lives in the ice cracks.
- Es una vieja historia Inuit sobre una criatura malvada que vive en las grietas de hielo.
But the arrival of these evil creatures is the best damn thing that's ever happened to me.
Pero la llegada de esas criaturas malvadas es la mejor maldita cosa que nunca me ha pasado.
Now, a demon for Socrates is not some evil creature.
El demonio de Sócrates no es una criatura malvada.
All in all, I've had my hands pretty busy trying to catch these evil creatures.
Con todo, he tenido mis manos muy ocupado tratando de atrapar estas criaturas malvadas.
'You won't see the cat again - cats are evil creatures.'
No verás al gato de nuevo, los gatos son criaturas malvadas.
Only in the hands of an evil creature .
–Sólo en manos de una criatura malvada
And, even if she was an evil creature of the night, she was a very pretty one.
Y, aunque ella era una criatura malvada de la noche, era una muy bonita.
A true story of Nightshade and the evil creatures that come at her bidding ...
Una historia verdadera sobre Sombra Nocturna y las criaturas malvadas que van con ella…
There was a poisonous bog full of evil creatures, but their boundaries were clearly defined.
Había una ciénaga envenenada poblada por criaturas malvadas, pero sus límites estaban claramente definidos.
Did the mansion burn down on its own? Or did someone start the fire that deprived that evil creature of sanctuary?
¿Habría sido fortuito el incendio? ¿O tal vez provocado? ¿Habría intentado alguien expulsar a esa criatura malvada de su santuario?
Dalton snorted. “According to the evil creature from another world who got locked up for trying to take over the Outskirts.” “Right,”
Dalton soltó un bufido. —Sí, eso según una criatura malvada de otro mundo a la que encerraron por querer hacerse con el dominio de las Afueras.
Figuring me stealing fries would count as further evidence of being an evil creature of the night, I said glibly, “No.”
Supuse que robar patatas fritas lo consideraría otra prueba de que era una criatura malvada de la noche, así que respondí con una absoluta falta de sinceridad. —No.
Evil creatures who could take advantage of your good will.
Criaturas malignas que solo se aprovecharían de su buena voluntad.
Before there were history books, there was a race of evil creatures that ruled the world.
Antes de existir los libros de historia hubo una raza de criaturas malignas que dominaban el mundo.
And of course, Pan was afraid of terrifying him... because he knew of the Christian misconception... which portrayed Pan as an evil creature, which he's not.
Pan tenía miedo de asustarle, la mitología cristiana... lo había interpretado como una criatura maligna.
In line 512 of Beowulf, there's a description of all the evil creatures that have been descended from Cain after Cain killed his brother Abel, and those are "eotenas ond ylfe ond orcneas", and that is etins and elves and "orcneas".
En la línea 512 de Beowulf, existe una descripción de todas las criaturas malignas que han descendido de Caín, luego de que este asesinara a su hermano Abel, y estos son los "eotenas ond ylfe ond orcneas", los gigantes, los elfos y los "orcneas".
These evil creatures can transform themselves into flesh and blood people, whenever and however thay want.
Estas criaturas malignas se pueden transformar en personas humanas de carne y hueso, cuando quieren y como quieren.
Evil creatures are roaming the streets.
Criaturas malignas deambulan por las calles.
“Gone like the evil creature out there . . .”
Desaparecido como la criatura maligna de...
My theory on this is that I'm not an evil creature;
Mi teoría sobre eso es que no soy una criatura maligna;
An evil place would call evil creatures.
Un lugar maligno atrae a criaturas malignas.
The faceted eyes of evil creatures, watching her.
Los ojos de insecto de criaturas malignas, observándola.
I thought I was off your list of evil creatures?
Creía que yo no estaba en vuestra lista de criaturas malignas.
And rumour has it all sorts of evil creatures roam the forest.
Y por las selvas, según se dice, rondan variadas criaturas malignas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test