Translation for "evidence presented" to spanish
Translation examples
Thirdly, we remain unconvinced, on the evidence presented so far, that the answer to improved coordination is to establish additional funding for the Department of Humanitarian Affairs to enhance initial coordination in complex emergencies.
En tercer término, todavía no estamos convencidos, según la evidencia presentada hasta el momento, de que la respuesta a una mejor coordinación sea establecer una financiación adicional para el Departamento de Asuntos Humanitarios con el fin de ampliar la coordinación inicial en emergencias complejas.
In May 2001 the Government itself recognized that, in the light of the evidence presented at the trial, the third charge could not be proven due to an insurmountable obstacle for the prosecution. At the last minute, the Government requested a modification and, in a step acknowledged by the District Attorney to lack precedents, petitioned the Court of Appeals (emergency petition for writ of prohibition, pp. 1-8 and 27-31).
El propio Gobierno en mayo de 2001 reconoció que "a la luz de las evidencias presentadas en el juicio" no podía probar el Cargo 3 pues suponía "un obstáculo insuperable para la fiscalía", pidió modificarlo a última hora y recurrió para ello a la Corte de Apelaciones, en un paso que la fiscalía reconoció carecía de precedentes (petición de emergencia -- Emergency petition for writ of prohibition -- páginas 1 a 8 y 27 a 31).
He was also denied access to the evidence presented against him, as well as to the evidence in his favour that the public prosecutor's office had in its possession but did not wish to present at trial.
Se le negó también acceso a la evidencia presentada en su contra y a la evidencia en su favor que la Fiscalía tenía en su posesión y que no quiso presentar en juicio.
Evidence presented here as historical fact, I know to be ambiguous.
Sé que la evidencia presentada aquí como hecho histórico, es muy ambigua.
Then dismiss all evidence presented by the Prosecution.
Entonces desestimen toda evidencia presentada por la Fiscalía.
The evidence presented by Prosecutor BAEK fully conflicts with the victim's testimony...
La evidencia presentada por el fiscal Baek, totalmente contradicen al testimonio de la víctima.
Make every piece of evidence presented either thrown out, Untrustworthy or confusing.
Haremos que cada evidencia presentada sea rechazada, poco confiable o confusa.
We were mortified at the evidence presented at the trial.
Nos sentimos avergonzados por la evidencia presentada en el juicio.
The Defense clearly states that all evidence presented for examination proves the accused innocent.
La Defensa establece claramente que... todas las evidencias presentadas para interrogatorio... prueba que el acusado es inocente.
..most of the evidence presented..
La mayoría de las evidencias presentadas..
Testimony in a related case contradicted key evidence presented at your trial.
El testimonio en un caso relacionado contradice la evidencia presentada en el juicio.
And the Board's decision will be based upon a preponderance of the evidence presented.
La decisión de este jurado estará basada solo en la evidencia presentada
Do you feel you can form an opinion based solely upon evidence presented to you?
¿Cree que puede formarse una opinión sólo con base en la evidencia presentada?
“The evidence presented was very clear, sir.”
—La evidencia presentada fue muy clara, señor.
and it is not in human nature that all rhetorical devices should be abjured in a court of law, however much we demand that convictions and acquittals should be based on the evidence presented, and not on mere gusts of emotion.
y sería contrario a la naturaleza humana pretender que los recursos retóricos se queden fuera de la sala del tribunal, por mucho que exijamos que las condenas y absoluciones deben basarse en las evidencias presentadas y no únicamente en las emociones.
The proceedings occupied only the one morning of that one day, inasmuch as we were both the accuser and the prosecutor, and the accused was the sole witness called to testify, and the only evidence presented was a selection of quotations excerpted from the chronicle told by the accused and transcribed by our friars.
El proceso se llevó a efecto en la mañana de ese mismo día, puesto que nos, fuimos acusador y juez, y el acusado fue el único testigo a declarar, pues la única evidencia presentada fue una selección de las palabras citadas y extraídas de la crónica del acusado y transcritas por nuestros frailes.
Again the evidence presented remained classified.
De nuevo, las pruebas presentadas tenían carácter confidencial.
2. Evidence presented in support of the claim
2. Pruebas presentadas para justificar la reclamación
(a) Evidence presented in support 313 79
a) Pruebas presentadas 313 85
(a) Evidence presented in support 367 91
a) Pruebas presentadas en apoyo de
On the evidence presented, they said, it was.
Afirmaron que, sobre la base de las pruebas presentadas, se justificaba hacerlo.
(b) Challenge the evidence presented by the Prosecutor; and
b) Impugnar las pruebas presentadas por el Fiscal; y
According to the evidence presented to the court, the company was solvent.
Según las pruebas presentadas al tribunal, la sociedad era solvente.
The persons present shall be given the opportunity to inspect the evidence presented.
Los presentes tendrán la posibilidad de examinar las pruebas presentadas.
The remaining charges had been confirmed by the evidence presented to the court.
Los cargos restantes fueron confirmados por las pruebas presentadas ante el tribunal.
or foothold in the evidence presented at this trial.
o punto de contacto con las pruebas presentadas en este juicio.
The evidence presented to this court was obtained during an illegal arrest.
Las pruebas presentadas en este juicio se obtuvieron durante un arresto ilegal.
I agree that the evidence presented by the people has been largely circumstantial.
Estoy de acuerdo en que las pruebas presentadas por la fiscalía han sido muy circunstanciales.
Not even a dog deserves to die... based on the evidence presented in this trial.
"Ni un perro se merece morir... en base a las pruebas presentadas en el proceso..."
They'll be judged according to the evidence presented in this courtroom.
Serán juzgados de acuerdo a las pruebas presentadas en esta sala.
Based on the evidence presently before the court these documents are inadmissible.
Sobre la base de las pruebas presentadas al tribunal... los documentos son inadmisibles.
I make decisions based on the evidence presented to me.
Tomo decisiones en base a las pruebas presentadas.
But I'm here to mete out justice to the best of my ability from the evidence presented.
Estoy aquí para administrar justicia lo mejor que pueda de acuerdo con las pruebas presentadas.
So... based on the evidence presented,
Asi que... sobre la base de las pruebas presentadas,
My decision on the extradition will be based on the evidence presented during these recreations.
Mi decisión sobre la extradición se basará en las pruebas presentadas durante la reconstrucción.
The court holds that the evidence presented by the prosecution is sufficient for the jury to consider.
Este tribunal considera que las pruebas presentadas por la fiscalía son suficientes para que el jurado pueda valorarlas.
He said that the evidence presented by the prosecutors failed to cross the threshold of guilt beyond a reasonable doubt.
Aseguró que las pruebas presentadas por la fiscalía se habían quedado en el umbral de la duda razonable.
You must now decide, on the basis of the evidence presented at this trial, if I am guilty.
Ahora deben decidir, sobre la base de las pruebas presentadas en este juicio, si soy culpable.
His jaw was tight as he listened to the evidence presented in support of Evie’s not guilty plea.
Él mantenía las mandíbulas apretadas mientras escuchaba las pruebas presentadas para la declaración de inocencia de Evie.
I hope you are talking about evidence presented in court and not selectively fed to the L.A. Times or anybody else in the fourth estate.
Espero que esté refiriéndose a pruebas presentadas ante el tribunal y no filtradas de forma selectiva al Los Angeles Times o cualquier otro representante del cuarto poder.
Each day of Bishop’s trial, Judge Schmitt reminded them only evidence presented at trial should be considered.
Cada día del juicio de Bishop, el juez Schmitt les había recordado que tan sólo debían tener en consideración las pruebas presentadas en la sala del tribunal.
“Notwithstanding the refusal of the prisoner to cooperate with police, counsel, or bench, to the radical extent of withholding even his name, on the basis of the evidence presented the jury decided that the accused had entered Mr. Eliot’s home, in the absence of most of the normal staff, and killed Mr. Eliot in an attempt at theft on the night of 25 June.” She skipped downward.
A pesar del rechazo del encausado para colaborar con la policía, el jurado o los jueces, hasta no desear dar ni siquiera su nombre, sobre la base de las pruebas presentadas al jurado, se decidió que el acusado entró a la casa del señor Eliot, en ausencia de todo el personal, y asesinó al señor Eliot en un intento de robo, en la noche del 25 de junio».
Before they decided to pursue China’s “elude the cat” tactic and co-opt their critics, the South Korean authorities accused officials in the North Korean government of using fake identities to precipitate a war (the North Koreans were allegedly spreading rumors that the sinking of the warship was not caused by a North Korean torpedo, as the South Korean government was claiming, and that the evidence presented so far had been fabricated).
Antes de decidir seguir la táctica china de «zafarse del gato» y captar a sus críticos, las autoridades de Corea del Sur acusaron a las de Corea del Norte de utilizar identidades falsas para precipitar una guerra (en teoría, los coreanos del Norte estaban propagando rumores acerca de que el hundimiento del buque de guerra no había sido causado por un torpedo norcoreano, tal como afirmaba el gobierno de Corea del Sur, y que las pruebas presentadas hasta el momento habían sido manipuladas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test