Translation for "eventually end" to spanish
Translation examples
David had a pretty advanced cigarette habit that eventually ended up taking a toll on his life.
David tenía un hábito al cigarrillo ya avanzado que finalmente terminó tomando su vida.
He was criticized on the Internet and eventually ended up being insulted.
Fue criticado en Internet y, finalmente, terminó siendo insultado.
I took my horses and traveled the roads of the Empire, eventually ending up here.
y finalmente terminé aquí.
- So, when it just sort of snowballed, eventually ended up as a business, boarding for forty horses.
- Esta idea aumentó progresivamente. Finalmente terminó como un negocio, donde cuidamos cuarenta caballos.
Perhaps Florence had an inkling that Oscar preferred the company of young men, for their relationship eventually ended, and she came to accept Bram’s company.
Quizá Florence tenía el pálpito de que Wilde prefería la compañía de hombres jóvenes, porque su relación finalmente terminó, y ella acabó aceptando la compañía de Bram.
I didn't want you to become emotionally dependent on me because my company's role in your recovery would eventually end.
Yo no quiero que te conviertas emocionalmente dependiente de mí porque el papel de mi empresa en tu recuperación finalmente terminara.
Do nothing, and it eventually ends.
No hagas nada, y esto finalmente terminará. Justo como Bedford.
Traitors' tombstones were destroyed, their remains dug up and smashed to smithereens, eventually ending up as dust in the air.
Las lápidas de los traidores fueron destruidas... sus restos removidos... y destrozados en pedazos... para finalmente terminar como polvo en el aire.
Without periodic boosters, you'll eventually end up like Patient Zero back in Colorado.
Sin potenciadores periódicos, finalmente terminarás como el Paciente Cero de Colorado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test