Translation for "european counterparts" to spanish
Translation examples
70. The main feature distinguishing the Optional Protocol from its European counterpart is the obligation of States parties to maintain, designate or establish, within one year after ratification, one or several independent national preventive mechanisms.
La principal característica que distingue al Protocolo Facultativo de su contraparte europea es que impone la obligación a los Estados partes de mantener, designar o establecer, dentro del plazo de un año después de su ratificación, uno o varios mecanismos nacionales preventivos independientes.
However, women from other ethnic groups experienced higher unemployment rates than their European counterparts, despite being relatively better qualified.
No obstante, las mujeres de otros grupos étnicos experimentan tasas de desempleo más altas que sus contrapartes europeas, pese a que están relativamente mejor preparadas.
However, in view of their intrinsic importance for the study (see para. 127 above) he has given priority to situations deriving from the treaties concluded between those indigenous nations and their European counterparts.
Sin embargo, dada su importancia intrínseca para el estudio (véase el párrafo 127 supra) ha dado prioridad a las situaciones relativas a los tratados celebrados entre esas naciones indígenas con sus contrapartes europeas.
295. In analysing the nature and scope of the Treaty (Agreement) of 1788, it is appropriate to begin with a few general considerations regarding the history of the treaties concluded by local African governments with their European counterparts with regard to both the legal relations established between both parties before the so-called "scramble for Africa" among the European colonial powers at the end of the nineteenth century, and also those concluded after the scramble came to an end.
295. Para el análisis de la naturaleza y alcance del Tratado (Acuerdo) de 1788, resulta procedente hacer, preliminarmente, algunas consideraciones generales acerca de la historia de los tratados celebrados por los gobernantes locales africanos con sus contrapartes europeas tanto en cuanto a las relaciones que así quedaron establecidas jurídicamente entre ambas partes antes del llamado "reparto de Africa" entre las Potencias coloniales europeas a fines del siglo XIX, como después de consumado éste.
Against this backdrop, the Federal Minister of the Interior has proposed to his European counterparts that a comparable network of special agencies be set up at European level.
Con esos antecedentes el Ministerio Federal del Interior ha propuesto a sus contrapartes europeas que se establezca a nivel europeo una red semejante de organismos especiales.
In the framework of the GMES project, in which Ukrainian research establishments are participating alongside their European counterparts, several research projects are being carried out.
En el marco del proyecto GMES, en el que centros de investigación ucranianos participan junto a sus contrapartes europeas, se están ejecutando varios proyectos.
Croatian academic institutions are now connected with their European counterparts by a 622 megabits per second link, which enables various forms of international scientific collaboration, including distance learning and teleconferencing.
En la actualidad las instituciones académicas Croatas están conectadas con sus contrapartes europeas por un enlace de 622 megabits por segundo, lo que permite llevar a cabo diferentes formas de colaboración científica, incluidas la educación a distancia y la celebración de teleconferencias.
But the people's need for transport was just as great as their European counterparts.
Pero la necesidad de la gente para transportarse... Era tan grande como la de sus contrapartes europeas
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test